Similar context phrases
Translation examples
verb
Dans certains cas, cela peut fausser la répartition des ressources.
In some cases this may have a distorting effect on resource allocation.
Cela a eu pour effet à la fois de maintenir et de fausser l'économie locale.
This both sustained and distorted the local economy.
Quiconque aura faussé ou tenté de fausser le résultat d'un scrutin par falsification, soustraction ou addition de bulletins de vote sera puni des peines portées à l'alinéa précédent.
Any person who distorts or attempts to distort the result of a ballot by the falsification, removal or addition of ballot papers shall be liable to the penalties described in the previous paragraph.
Ces fausses idées sont intolérables.
This distorted thinking should not be tolerated.
Sur le plan international, les Israéliens essaient de donner de nous une image fausse.
Internationally, the Israelis are trying to distort our image.
En outre, les marchés de négoce étaient faussés, traduisant la concentration du secteur.
Also, trading markets are distorted, reflecting concentration.
Elle fausse la participation au processus politique.
They distort participation in political processes.
- endommagé, faussé ou déformé
- damaged, distorted, deformed
c) Perception faussée des relations sexuelles;
(c) Distorted perceptions of sex;
Les activités des SPE peuvent également fausser ces indicateurs.
The activities of SPEs also cause distortions to these indicators.
Tout ce que vous y verrez sera faussé.
Anything you see through it will be distorted.
Et personne ne peut détourner ou fausser ça .
And no one can pervert or distort that.
(FAUSSEE VOICE SOUNDING)
(DISTORTED VOICE SOUNDING)
Ça leur permettra de tout fausser.
That'll allow them to distort the facts.
La hâte de finir le jeu a faussé mon jugement.
Haste to finish the play distorted my judgement.
Vérifie-le, la visée est faussée.
Check it, the target is distorted.
Ça fausse l'anatomie pour votre raccommodage. Il lui faut une anesthésie locale.
It distorts the anatomy for your repair.
Si l'on se met à sa droite, tous les jugements sont faussés.
all judgements are distorted.
Malheureusement, la guerre tend à fausser notre point de vue.
Unfortunately, war tends to distort our point of view.
Je peux même faire l'amour, mais tout est faussé.
I can even make love, but its distorted.
verb
Deuxièmement, la répartition des postes par sexe est faussée dans certaines disciplines et certains secteurs.
The second challenge is the skewed gender distribution in certain subjects and sectors.
Le caractère faussé du régime commercial international n'est pas le seul obstacle au développement.
The skewed nature of the global trade regime is not the only impediment to development.
Il est toutefois probable que ce pourcentage donne une fausse idée de la part du financement public dans la région.
It is likely that this percentage could provide a skewed perspective of the share of public financing in the region.
Des points de vue faussés aboutissent à des solutions faussées.
Skewed perspectives lead to skewed responses.
Les mesures de la productivité dans les États seront faussées tant que ce facteur brillera par son absence.
Measures of productivity in States are skewed while this factor is missing.
Souvent, des informations trompeuses et de fausses promesses dictent à la légère la décision de partir.
Misleading information and fraudulent promises often skew the decision to depart.
Ces pratiques sont susceptibles de fausser les résultats et d'avoir des conséquences graves sur la santé des femmes.
These practices potentially skew results, with serious implications for women's health.
Toutefois, les données sont , parait-il, faussées en termes de facteurs géographiques, ethniques et économiques.
However, data are reported to be skewed in terms of geographical, ethnic and economic factors.
i) Recherche-développement faussée;
(i) Skewed research and development;
Au stade de l’analyse, il ne faut pas tenir compte de certains indicateurs qui pourraient fausser les résultats.
In the analysis, certain indicators that may skew the results must be discounted.
- que les résultats seront faussés ?
- the results will be skewed?
CA FAUSSE LES PERSPECTIVES.
It skews perspective.
Si je le supprime, ça fausse tout...
Removing it would skew things.
Ça fausse les chiffres, non ?
That would skew the figures, wouldn't it?
Les résultats seraient-ils faussés ?
Would the results be skewed?
Radiateur en bouillie, direction faussée...
Radiator smashed, steering skewed.
Tu fausses la vision des choses, tu donnes un autre sens aux preuves.
Vision skews, twists evidence.
Ta perspective est faussée.
Your perspective is skewed.
Et fausser les résultats de l'essai.
And skew the results of the trial.
Aussi ma perception est légèrement faussée.
So my perception is slightly skewed.
verb
La structure du prix d'une tonne de charbon est actuellement faussée et ne peut être utilisée en principe dans les milieux économiques.
The structure of the price for 1 ton of coal is perverted now and cannot be used in the normal economic midst.
"Attendu que les conditions dans lesquelles les aveux du prévenu ont été obtenus traduisent, s'il en était encore besoin, un exemple patent de violation flagrante et manifeste des droits de l'homme; qu'aucune procédure digne de ce nom ne peut s'élaborer sur une telle base faussée au préalable; qu'il échet, en conséquence, d'annuler purement et simplement ladite procédure objet de l'ordre d'informer n° 073/MINDEF/0262 du 16 juillet 1999 de Monsieur le Ministre d'État délégué à la présidence, chargé de la défense.
flagrant and manifest violation of human rights; whereas no proceedings worthy of the name can be conducted on a basis thus perverted at the outset; whereas, as a result, the proceedings should quite simply be annulled, in accordance with investigation order No. 073/MINDEF/0262 of 16 July 1999 by the Minister of Defence.
L'intervention est peut-être moins acceptable encore dans la forme particulière qu'elle présenterait ici, puisque, réservée par la nature des choses aux Etats les plus puissants, elle pourrait aisément conduire à fausser l'administration de la justice internationale elle-même" Cour internationale de Justice, Arrêt du 9 avril 1949, Rapports de la CIJ, p. 34 et 35.
Intervention is perhaps still less admissible in the particular form it would take here; for, from the nature of things, it would be reserved for the most powerful States, and might easily lead to perverting the administration of international justice itself". International Court of Justice, Judgment of 9 April 1949, ICJ reports, pp. 34-35.
4. Dans sa déclaration liminaire au titre de ce point de l'ordre du jour, M. Eide a fait observer que le système d'apartheid en Afrique du Sud avait complètement faussé la notion de protection des minorités et de respect pour la diversité culturelle et que les programmes qui étaient supposés protéger les minorités pouvaient au contraire se transformer en un écran derrière lequel la discrimination raciale était perpétuée sous le couvert d'un traitement différencié.
Mr. Eide in his opening comments under this agenda item stated that the system of apartheid in South Africa had perverted the whole notion of the protection of minorities and respect for cultural diversity and that programmes which were alleged to protect minorities could instead become a shield behind which racial discrimination was perpetuated under the pretext of differential treatment.
80. La Law Society of England and Wales indique que les allégations selon lesquelles des membres des professions juridiques auraient fait l'objet de piratage de leur ligne téléphonique et de surveillance par certains journaux méritent d'être examinées de manière détaillée par la Commission d'enquête Leveson, car ces pratiques peuvent avoir été utilisées dans l'intention de saper des actions en justice et peuvent avoir constitué une tentative de fausser le cours de la justice.
80. LS stated that allegations that members of the legal profession were subjected to phone hacking and surveillance by some newspapers merited specific consideration by the Leveson Inquiry, as these practices may have been carried out with the intention of undermining court action, and could have constituted an attempt to pervert the course of justice.
M. Gillerman (Israël) annonce que son gouvernement retire le projet de résolution car les amendements antagonistes proposés par l'Égypte et par plusieurs autres délégations pourraient, s'ils étaient adoptés, en fausser le sens.
1. Mr. Gillerman (Israel) announced that his Government was withdrawing the draft resolution, because hostile amendments proposed by the Egyptian and several other delegations would, if adopted, pervert its focus and intent.
- Votre cliente a admis avoir faussé l'enquête en cours.
Your client has admitted to perverting the course of justice.
Je l'ai un peu accusé faussement d'être un pervers et maintenant il y a une espèce d'enquête du conseil du lycée ou quelque chose comme ça.
I pretty much just falsely accused him of being a pervert and now there's some school board investigation or something.
Je crois que les réponses que vous m'avez données sont fausses et que vous avez tentée d'entraver la justice.
I believe the account you gave me was false and amounted to an attempt to pervert the course of justice.
verb
Une telle exigence aide à réduire au minimum le risque que les propositions soient modifiées ou faussées d’autres manières et constitue une garantie importante de l’intégrité de la procédure.
Such a requirement helps to minimize the risk that the proposals might be altered or otherwise tampered with and represents an important guarantee of the integrity of the proceedings.
Nous exhortons la communauté internationale, et les États-Unis en particulier, à continuer à tout faire pour sauver le processus de paix et à agir résolument pour empêcher Israël de fausser la donne sur la question la plus sensible du processus de paix, Jérusalem, qui devrait être traitée comme l'aspect le plus important du conflit israélo-arabe.
We urge the international community, and the United States of America in particular, to continue making all possible efforts to save the peace process and to act resolutely to stop Israeli tampering with the most sensitive issue in the peace process — Jerusalem, which should be dealt with on the basis of its being the most important case in the Arab-Israeli conflict.
Après cela, les policiers auraient circulé avec le véhicule jusqu'à ce que son réservoir soit vide, ce qui suppose que le lieu du crime a été faussé.
After that the police moved the vehicle, driving it until it ran out of fuel. This amounts to tampering with the scene of the crime.
Le juge ne peut ordonner qu'un mineur soit incarcéré que dans le cas où toute autre mesure serait inadéquate et où il y a danger que le jeune ne tente de s'échapper ou de fausser les preuves, ou bien risque de récidiver.
The judge can order a juvenile to be remanded in prison only when any other measure would be inadequate and there is a danger that the youth will try to escape or tamper with the evidence, or where there is a risk of recidivism.
200. Le chapitre IV (art. 388 à 426) du Code pénal prévoit les peines ciaprès pour entrave à la bonne marche de la justice, dissimulation ou nondénonciation de délits ou de crimes, extorsion d'aveux ou d'informations, invention de toutes pièces d'infractions ou fausse accusation, faux témoignage, le fait de forger des preuves ou de modifier des décisions judiciaires, le détournement de pouvoirs ou de procédures :
200. Chapter IV (arts. 388-426) of the Penal Code prescribes the following penalties for obstruction of the course of justice through concealment of felonies or misdemeanours, extortion of confessions or information, fabrication of offences or false accusation, perjury, tampering with evidence or judicial decisions or taking the law into one's own hands without following the legal procedures:
On ne fausse pas son témoignage ?
We're not tampering with testimony?
- Non. Nous ne sommes pas du genre à fausser les lois de la nature.
It's not for us to tamper with the laws of nature.
Elle doit être dans un endroit neutre, où personne ne la fausse.
We have to put the board in a neutral place where no one will tamper with it.
Fausser une alarme incendie est une infraction fédérale.
Tampering with a fire alarm is a federal offense.
J'ai peine à croire qu'on veuille fausser une élection de conseil des élèves.
I find it difficult to believe someone would tamper with a student-council election.
- Quelqu'un a faussé mon expérience.
Someone's being tampering with my experiment.
J'ai faussé la mire de son pistolet.
I tampered with his pistol's aim.
Peut être quelqu'un qui a accès les a faussé.
Maybe someone with access tampered.
Un officier de notre Programme de Liaison International a été accusé d'avoir faussé une scène de crime, mais, en réalité, il ne l'a pas faussée.
A detective from our International Liaison Program was accused of tampering with a crime scene, but he was not in fact tampering.
Malheureusement, ces pompes peuvent être altérées pour donner de fausses lectures.
Unfortunately, those pumps can be tampered with to give false readings.
verb
À maintes reprises, l'Argentine a manipulé l'histoire à l'appui de sa propre revendication concernant les îles, par exemple la fausse notion selon laquelle les îles Falkland (Malvinas) avaient fait partie de l'Espagne et que l'Argentine en avait hérité.
Argentina repeatedly twisted history to support its own claim to the Islands. One myth was that the Islands had formed part of Spain and had been inherited by Argentina.
En vertu de ces normes faussées, le Conseil pour les droits de l'homme aurait traîné Roosevelt et Churchill au box des accusés en tant que criminels de guerre.
By these twisted standards, the Human Rights Council would have dragged Roosevelt and Churchill to the dock as war criminals.
Les émissions illicites contenant des données fausses et déformées dans le but de déstabiliser et de corrompre, perturbent le fonctionnement normal des radiocommunications et brouillent la réception des six chaînes de télévision cubaines inscrites dans le Fichier international d'enregistrement des fréquences.
The illegal transmissions, containing false and twisted material intended to destabilize and subvert, disrupted the normal operation of radio communications and interfered with the reception of six Cuban television stations listed in the Master International Frequency Register.
Ces mêmes autorités ont donné une fausse image des faits et des mesures prises par le Gouvernement syrien pour respecter le droit international et s'acquitter de son obligation de protéger les missions diplomatiques.
They have twisted the facts and misrepresented the measures taken by the Syrian Government based on its commitment to international law and the performance of its obligation to protect diplomatic missions.
Dire que notre pays a dénoncé à plusieurs reprises la guerre menée par les États-Unis contre le terrorisme est une affirmation fausse et insidieuse.
It is a false and twisted assertion that Cuba has repeatedly denounced the United States war on terrorism.
Deuxièmement, le rapport repose sur une approche faussée, contraire aux faits dont le monde entier a été témoin sur les écrans de télévision.
Secondly, the report is based on a twisted approach that is contrary to the facts witnessed on television screens by the entire world.
Une fausse balle, haute, à droite du marbre.
High, twisting foul, off to the right of the plate.
Vous avez été séduits par les idéaux des Bajorans, vous avez été dévoyés par les fausses valeurs de la Fédération. - Nous sommes prêts à vous pardonner.
You've been tempted by unwholesome Bajoran ideals exposed to the twisted values of the Federation, and because of that we are willing to forgive.
Vous pouvez fausser mes actions et faire croire ce que vous voulez sur moi, mais à la fin, vous ne savez toujours pas qui je suis et ce à quoi je crois... et c'est ce que vous ne pouvez pas supporter.
You can twist my actions and make believe what you want of me, but in the end, you're still left with who i am and what i believe... and that's what you can't stand.
Vous avez pris des fausses informations et les avez arrangé.
You took the wrong information and you twisted it.
"L'essieu avant est faussé, - Je ne peux pas réparer ici."
"The front axle is twisted, - I can't repair the car here."
La direction est faussée.
The axle frontlet was completely twisted.
Oui, tu peux fausser la réalité dans le sens que tu veux.
Yeah, you can twist reality whatever way you want.
Par ta faute, ma vie a été faussée dès le départ.
I mean, thanks to you, my... My life has been twisted beyond recognition.
verb
e) Arbre de transmission endommagé ou faussé;
A damaged or bent shaft.
v) Arbre de transmission endommagé ou faussé.
(v) Damaged or bent shaft.
Les requins d'ou je travaille n'ont que toi, ce qui veut dire qu'ils te traîneront en justice pour fausse représentation et tu leur remettras l'argent de l'avance, plus intérêts...
All the sharks at my company have is you, which means they will sue your skinny ass for every cent of the advance, plus damages, for making false representations...
Il n'a pas été convenablement représenté par son avocat commis d'office, et son affaire a été irrévocablement faussé par un acte de d'inconduite de poursuite...
He was not adequately represented by his court-appointed attorney, and his case was irrevocably damaged by a blatant act of prosecutorial misconduct...
Ce qu'on peut résumer de ces fausses promesses, comme une solution de fortune pour n'importe quel problème rencontré, est que ce livre fait vraiment du tort à un large segment de la population crédule.
Look, what it comes down to is that these false promises of, like, a quick fix to any and every problem that you would ever have, what books like these suggest is actually damaging to a large, gullible segment of the population.
J'ignore qui vous donne ces fausses informations, mais cessez immédiatement de publier ces mensonges à mon sujet.
I don't know where you get your misinformation but these damaging statements have got to stop once and for all.
Quand un maillon se fausse, le bon fonctionnement en souffre.
A broken link damages the following one!
Sucre, machines agricoles, matériel de construction, fausses factures. Rapports de sinistres.
Sugar, agricultural machines, construction materials, false invoices, protocols of loss and damage.
Mais heureusement pour toi, c'est une fausse fêlée. Elle t'abandonnera, aura une meilleure vie avec un autre marginal qui lui prétend être fêlé comme elle.
But, fortunately for you, she's fake-damaged, and she's gonna leave you and have a better life with some dope like her who just pretends to be all fucked up.
Lady Wren, savez-vous que si certaines de vos affirmations sont fausses ou malveillantes, Mme Ducros a été cruellement diffamée. Elle peut demander des dommages.
You are aware, Lady Wren, are you not, that if certain statements... made in your book are faÉse or misÉeading... then Ìadam Ducros has been most crueÉÉy ÉibeÉed... for which she can justÉy cÉaim damages.
17. Infraction à la législation relative à la fausse monnaie
17. An offence concerning counterfeit currency
Mise en circulation de fausse monnaie
Article 264: Circulation of counterfeit currency
Lutte contre la fausse monnaie
Combating counterfeit money
Fausse monnaie américaine
Counterfeit United States currency
- Matériel spécial de détection de la fausse monnaie;
special devices to detect counterfeit money;
Infractions liées à la fausse monnaie
Counterfeit currency offences
1977 Président du Tribunal sur la fausse monnaie (Nigéria)
1977 Chairman, Counterfeit Currency Tribunal, Nigeria.
Voilà les fausses coupures.
These are the counterfeit notes.
C'est de la fausse monnaie ?
Is it counterfeit?
De la fausse monnaie.
- It's mad! - Counterfeit money!
- C'est des fausses ?
- What, are they counterfeit?
- Oui, c'est une fausse.
- Yeah, it's counterfeit.
De fausses cartes de base-ball ?
Counterfeit baseball cards?
- Elles sont fausses.
- They're counterfeit.
- Il faisait de la fausse monnaie.
He counterfeited money.
Quelle fausse monnaie ?
What counterfeit did I give you?
Pour possession de fausse monnaie.
For having counterfeit money.
verb
6.7.1.1 La boucle doit être conçue de manière à exclure toute possibilité de fausse manœuvre.
The buckle shall be so designed as to preclude any possibility of incorrect manipulation.
La boucle du système de retenue devra être conçue de manière à exclure toute possibilité de fausse manoeuvre.
The buckle of the retention system shall be designed so as to preclude any possibility of incorrect manipulation.
Quand j'inspecterai cette fausse boucle Farami pour y découvrir l'ADN de cette touriste dessus, vous plongerez pour meurtre.
When I swab that knockoff Farami buckle and I find this tourist's DNA on it, you're going down for murder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test