Translation for "fanfares" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
En dépit de nombreuses discussions, réunions et fanfares, celle-ci demeure un obstacle au développement, en particulier pour les pays les plus pauvres.
Despite much discussion, meetings and fanfare, it remains a barrier to development, particularly for the very poor.
Cette action est typique de certains pays développés qui, d'une main, offrent une assistance en fanfare aux pays en développement et, de l'autre, retirent discrètement encore plus que ce qu'ils offrent au moyen de politiques commerciales et économiques nuisibles.
That action is typical of some developed countries, which, while giving with great fanfare some assistance to the developing countries, quietly take away even more through harmful trade and economic policies.
Il s'agit d'une démarche pragmatique et axée sur les résultats, qui n'implique ni fanfare ni coup de projecteur sur les réformes, qui utilise au mieux le temps et les ressources et qui tire le plus grand parti possible des mécanismes d'examen et de négociations disponibles pour réaliser de grandes avancées en la matière.
It is a businesslike and results-oriented approach without unnecessary reform fanfare and publicity and with the most sparing use of time and resources, as well as with the maximum use of the discussion and negotiation mechanisms available, that can lead us to significant progress in this field.
En outre, après un accident nucléaire en mer, l'Inde avait discrètement rendu à l'Union soviétique le SNA qu'elle avait pris à bail en grande fanfare en 1988 et le Brésil avait sensiblement réduit l'ampleur de son programme de SNA et s'était engagé à ne pas utiliser de combustible enrichi à plus de 20 %.
In addition, India had quietly returned the SSN it had leased from the Soviet Union amidst great fanfare in 1988 after a nuclear accident at sea, and Brazil had both scaled back its SSN program significantly, and pledged not to use fuel of >20% enrichment.
Les principales manifestations culturelles sont les suivantes: le Festival de fanfares Banat, la Réunion littéraire <<Radu Flora Memorial>>, le Festival international de poésie <<Putevi klasja>> (Chemin de la récolte), les Journées théâtrales des roumains, le Festival de danse et de musique roumaines de Voïvodine, etc.;
The most important cultural events are: the Festival of Banat Fanfares, "Radu Flora Memorial" Literary Event, International Festival of Poetry "Putevi klasja" (Crop Paths), Theatrical Days of the Romanians, the Festival of Romanian Music and Dance from Vojvodina, etc.
Ils ont maintenu la paix dans beaucoup de parties du monde sans la fanfare des louanges internationales.
They have kept the peace in many parts of the world without the fanfare of international commendation.
Mon pays est jeune, il vient de célébrer ses 50 ans sans fanfare, crise alimentaire oblige.
My country is young. It has just celebrated its fiftieth year of independence without fanfare because of the food crisis.
Il ne s’agissait pas là, loin s’en faut, d’une opération visant à me rendre populaire, mais d’une tentative sérieuse d’expliquer le multilatéralisme et le rôle de l’Organisation des Nations Unies – ses objectifs, ses rouages, ses points forts et ses contradictions – en termes simples, sans fanfare ni rhétorique.
Far from being an exercise in winning popularity, this had been a serious attempt to explain multilateralism and role of the United Nations – its purposes, inner workings, strengths and contradictions – in plain terms, without fanfare or rhetorics.
La contribution du personnel dévoué de l'ONU et des institutions spécialisées qui travaillent sans fanfare au Kosovo appelle sans aucun doute notre gratitude.
The contribution of the dedicated United Nations and specialized agency staff who are now working with little fanfare in Kosovo certainly deserves our recognition.
502. C'est le Département des relations interethniques qui a assuré la coordination des manifestations artistiques et culturelles considérées comme les principaux vecteurs pour la diffusion des valeurs culturelles des minorités nationales de Roumanie: rencontres culturelles, concerts, danse, théâtre, cinéma, expositions (par exemple: le Festival de théâtre des minorités nationales, le Festival international de théâtre de marionnettes , <<La culture au services des relations ethniques>>, le Festival de musique ancienne, la Semaine du film interethnique, le Festival international du court métrage <<ALTER-NATIVE>>, le Festival interethnique de films documentaires et anthropologiques, l'Exposition internationale d'art photographique, la Rencontre de fanfares ethniques, la Caravane de la danse européenne, le Festival de la diversité culturelle <<Équinoxe de la communauté>>, <<Les Polonais de Bukovine>>, << Trésors spirituels des Serbes de Roumanie>>, l'exposition <<Présence de la minorité allemande à Dobrogea>>, <<Donnez-lui une chance et voyez le miracle - exposition destinée aux personnes handicapées organisée par la fondation hongroise <<Communitas>>).
Artistic and cultural events were coordinated by DIR, as the most important vehicles for disseminating the cultural values of national minorities in Romania, as: cultural meetings, concerts, dance, theatre, cinema, exhibitions (ex: "Theatre Festival of National Minorities", "International Festival of Puppet Theatre", "Culture serving ethnic relations", "The Festival of Old Music", "Interethnic Film Week", "International Short film festival ALTER - NATIVE"; "Interethnic Festival of Documentary and Anthropology Films"; "International exhibition of Photographic Art", "The Meeting of ethnic fanfares", "Caravan of European Dance", the festival of cultural diversity "Community equinox "," Polish people in Bukovina ", "Spiritual Treasures of the Serbs in Romania", the exhibition" Presence of the German minority in Dobrogea", "Give it a chance and see the miracle" - the exhibition for people with disabilities organized by the Hungarian Foundation "Communitas".
(Une fanfare de trompette joue)
(Trumpet fanfare plays)
Un air de fanfare ?
A fanfare, ma'am?
Voici la fanfare...
The signal is given for a fanfare.
Les fanfares sont nos compagnes
The fanfares are our companions
Pas besoin d'une grande fanfare.
No need for any great fanfare.
La fanfare est prête ?
Pedro, ready with that fanfare music.
Je vais sonner la fanfare.
I shall blow a fanfare.
(L'orchestre de la fanfare joue)
(Orchestral fanfare playing)
L'absence totale de fanfare?
The complete lack of fanfare?
Excuse, pour la fanfare.
Sorry for the fanfare.
noun
<<Système national d'orchestres et fanfares>>;
Audience development Orchestras and bands
De nombreuses manifestations précèdent le défilé de fanfares, dont un concours de "steel bands", un défilé de fanfares de jeunes pour les enfants, l'élection du roi de la calypso, un concours de calypso improvisée, l'élection du roi de la soca, l'élection du roi et de la reine du carnaval et un défilé "ouvert".
There are many events preceding the parade of bands including a steel band competition, a junior parade of bands for children, a calypso monarch competition, an extemporaneous calypso competition, a soca monarch competition, a King and Queen of Carnival competition and a "j'ouvert" parade.
Un défilé de fanfares a lieu la veille et l'avant-veille du mercredi des cendres.
A parade of bands takes place on the Monday and Tuesday immediately preceding Ash Wednesday.
Traitement du chef de la fanfare
Salaries of the Military Band's Maestro
Entretien et gestion des véhicules motorisés de la fanfare
Maintenance and management of the Band's Motor vehicles
- la promotion d'orchestres, de fanfares et harmonies et de chorales de jeunes
the promotion of youth orchestras, brass bands and choirs.
Achat de matériel pour la fanfare
Purchase of equipment for the Military Band
C'est en 1978 que cette formation a pris l'appellation de <<Fanfare de la Compagnie des Carabiniers du Prince>>.
The band acquired its name in 1978.
Les organisations communautaires ont des théâtres, des fanfares et des groupes de radioamateurs (ces six derniers mois un festival de fanfare a été organisé à Daruvar) et elles organisent des fêtes traditionnelles et d'autres activités commémoratives.
The community organizations are involved in drama, brass band, amateur radio (in the past six months they have organized a festival of "Marching Brass Band" in Daruvar) and at traditional demonstrations and other celebrations.
Oui, une fanfare.
Yeah. A marching band.
C'est la fanfare.
It's a band.
Cette foutue fanfare.
this bloody band.
Fanfare, restez calme.
Marching band, remain calm.
Regarde la fanfare !
The brass band!
Avec la fanfare.
With a brass band.
Fanfare des CM1.
Grade four band.
Oh, la fanfare !
Oh, the band.
Avant? la fanfare !
Strike up the band!
noun
Et sortis en fanfare.
And blasted their way out.
Elle donne sur les magnolias Leur floraison annonce en fanfare, la venue du roi, effrayant l'ennemi
It has the best view of the magnolia trees like the blasts of trumpets heralding the approach of kings and make afraid the enemy!
On peut commencer les ventes en fanfare à la Birkebeiner.
Now we can start the sales with a blast at the Birkebeiner race.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test