Translation for "fallacieux" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Il est inutile de perdre du temps avec le charlatanisme fallacieux de M. Noriega.
It is not worth wasting time over Mr. Noriega's fallacious charlatanism.
Il se félicite que les arguments fallacieux avancés en sa faveur soient en train d'être démontés.
The fact that the fallacious arguments advanced in favour of the practice were being demolished was to be welcomed.
Ils répéteront sans doute cet argument fallacieux lorsqu'ils prendront la parole plus tard pour expliquer leur vote.
They will likely repeat that fallacious argument later when they explain their vote.
La déclaration faite par le représentant de la Turquie, notamment, est fallacieuse.
The statement of Turkey in particular is fallacious.
Une partie privée à l'issue de laquelle des conclusions basées sur des allégations fallacieuses sont adoptées;
A private meeting following which conclusions based on fallacious allegations are adopted;
L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.
Accountability has to be appropriately set or the approach will be fallacious.
Caractère fallacieux de la composition;
fallacy of composition;
De par leur nature, elles ne sont pas seulement nuisibles mais totalement fallacieuses.
In their nature, nuclear weapons are not only baneful but also completely fallacious.
Ils vont sans doute répéter le même argument fallacieux aujourd'hui.
They are likely to reiterate the same fallacious argument here today.
Des prétextes et des arguments fallacieux ont été mis en avant.
Pretexts and fallacious arguments have been put forward.
Le personnel était recruté pour leurs capacités à se tromper, pour leurs dons de l'analyse fallacieuse et le raisonnement défectueux.
The staff were hand-picked for their ability to be mistaken, for their gifts in fallacious analysis and defective reasoning.
- Sous le fallacieux prétexte, car c'était un prétexte fallacieux, de récupérer des livres que vous m'aviez empruntés, entre autres, "Erga kai Hêmérai" d'Hésiode, traduction de Grouillard.
On the fallacious pretext... and it WAS a fallacious pretext of retrieving some books you'd borrowed from me including Hesiod's "Erga kai Hemerai" the Grouillard translation.
Elles sont toutes basées sur l'idée fallacieuse que les gens sont fondamentalement raisonnables.
Which is they're all based on the fallacious notion that people are fundamentally decent.
Ce comportement fallacieux les poussent à vivre dans une coquille vide.
The fallacy which lead people to live with the empty shell.
Dans ces travaux, il y a des tas d'arguments fallacieux, mais ses maths sont très créatives et originales.
You know, his papers are riddled with inductive argument fallacies, but his math is so creative, so original.
Je crois que tu pensais à "fallacieux".
I think you might be thinking of "fallacious."
Vous devriez m'entendre dire "fallacieux".
You should hear me say "fallacious."
Suggérer que nous n'avons pas réfuté la base même du socialisme est fallacieux et trompeur.
To suggest that we haven't refuted the very basis of socialism is fallacious and specious.
Répétitif et fallacieux.
Redundant and fallacious.
adjective
Il contenait des allégations fallacieuses que les rapporteurs thématiques avaient concoctées pour servir leurs intérêts et, peut—être, ceux d'opposants nigérians.
It contained spurious allegations which the Thematic Rapporteurs had concocted to serve their interests, and perhaps, those of Nigerian detractors.
Ils n'ont pas cru à ses allégations fallacieuses ni entériné ses exigences infondées et déplacées.
They did not believe its spurious allegations and did not endorse its unfounded and inappropriate demands.
Souvent, la discrimination se cache derrière des prétextes fallacieux.
Often this discrimination veils itself behind spurious pretexts.
Le refus de l'Éthiopie d'accepter l'itinéraire Kisad-Iqa/Mereb sanctionné par le CICR comme étant << dangereux >> était à la fois fallacieux et cynique.
Ethiopia's rejection of the ICRC-sanctioned Kisad-Iqa/Mereb route as "hazardous" was both spurious and cynical.
Les détenus ont été acquittés à la suite d'un procès fallacieux dénoncé par la presse américaine.
Those arrested were acquitted in a spurious trial that was denounced in the United States press.
L'inscription de Cuba sur la liste fallacieuse des pays qui financent le terrorisme international est profondément immorale.
Cuba's inclusion on the United States' spurious list of countries that sponsor international terrorism is deeply immoral.
L'Argentine s'appuie sur une interprétation fallacieuse de l'histoire pour étayer sa revendication obstinée sur l'archipel.
Argentina based its persistent claim to the Falkland Islands on spurious historical interpretations.
En conséquence, a estimé l`intervenant, un référendum serait illégal, fallacieux et tautologique.
Accordingly, a referendum would, he said, be illegal, spurious and tautological.
Il est apparu parfois que l'Iraq usait d'arguments fallacieux avec les diplomates afin de mettre sur la défensive les experts de la Commission.
At times it seemed that Iraq was raising spurious issues with the diplomats to put the Commission's experts on the defensive.
Le crime commis hier a également démontré la nature fallacieuse du concept de paix tellement vanté par les dirigeants sionistes.
Yesterday's crime has laid bare the spurious and deceptive invocation of the concept of peace proclaimed by the Zionist leaders.
Elle veut que ma cliente cède sous une accusation fallacieuse.
She just wants my client to plead out to a spurious charge.
Hé bien, il admet lui-même que ses motivations sont... fallacieuses?
Well, he sort of admits himself that his motives are... spurious?
Dans 'l'Etat et la Révolution', Lénine se libère de l'enseignement de Karl Marx et des ingrédients fallacieux introduits par la démocratie sociale.
In his book, State and Revolution, Lenin purged from the genuine teaching of Karl Marx all the spurious ingredients introduced by the social democracy.
Ne me parlez d'excuses fallacieuses aux sujets de voitures endommagées...
DON'T COME HERE WITH SPURIOUS EXCUSES ABOUT DAMAGED CARS.
- Je trouve ton argument fallacieux.
-I think that's pretty spurious.
C'est pourquoi j'ai l'intention de contester cette preuve circonstancielle fallacieuse avec des données empiriques.
Which is why I intend to challenge the spurious circumstantial evidence with empirical data.
adjective
Il ne nous appartient pas de spéculer sur les facteurs qui ont conduit à cette réaction injustifiée, mais nous aimerions croire que le Conseil de sécurité n'est pas influencé plus que de raison par les accusations fallacieuses du Yémen qui, en réalité, n'a de cesse de commettre des actes de provocation destinés à compromettre la décision constructive que nous avons prise en vue de faciliter le processus d'arbitrage.
It is not for us to speculate on what forces might be pushing for this unwarranted move, but we would like to believe that the Security Council is not being unduly influenced by the mendacious accusations coming from Yemen which, in practice, is indulging in provocative acts to hamper the constructive decision we have taken to promote the arbitration process.
Ces accusations fallacieuses fondées sur des témoignages manifestement mensongers, auxquelles s'ajoute un pléthore de déductions et de présomptions totalement absurdes et d'allégations fabriquées de toutes pièces par le juge Galeano, qui a été démis de ses fonctions, sont donc tellement incongrues qu'elles ne peuvent que discréditer le système judiciaire argentin et porter atteinte à son intégrité et à son efficacité.
The trumped-up charges which are based on blatantly mendacious testimonies, coupled with piles of utterly absurd inferences and presumptions and invented assertions by the ousted Judge Galeano, are, then, so plainly incongruous that they only have served to discredit Argentina's judicial system and tarnish its integrity and efficiency.
J'ajouterai seulement que le Gouvernement des États-Unis, irrité par cette dénonciation, a concocté à dessein un contre-rapport si grossier, si politisé et si fallacieux, qu'il a soulevé les protestations d'agences nord-américaines et internationales, et que la Commission d'arbitrage du Congrès l'a qualifié de tentative délibérée de se protéger des dénonciations faites par l'Association américaine pour la santé mondiale.
I would add only that the United States Government, angered by this denunciation, fabricated a counter-report so gross, politicized and premeditatedly mendacious that it gave rise to complaints by United States and international agencies and was qualified in a document of the Congressional Ways and Means Committee as a deliberate attempt to cover up the charges made by the American World Health Association.
Se référant au paragraphe 5 e) de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale, M. Labidi rappelle combien il est important de garantir la fiabilité et l'objectivité des informations citées dans le cadre de la protection et de la promotion des droits de l'homme et souligne la nécessité de rejeter les allégations fallacieuses et mensongères que diffusent certaines sources pour des raisons suspectes.
Referring to paragraph 5 (e) of General Assembly resolution 60/251, he stressed the importance of ensuring the reliability and objectivity of information cited in support of the protection and promotion of human rights and the need to reject mendacious and misleading allegations disseminated by certain sources for suspect reasons.
Il s'agit notamment de la <<diffusion d'informations fallacieuses ou exagérées dans le but de nuire à l'État>>, de la <<publication d'informations mensongères susceptibles de saper le moral de la nation>> (art. 285 et 286) et de l'<<appartenance à une société secrète ayant pour but de changer la structure politique et sociale de l'État>> (art. 306).
These include "spreading false or exaggerated information with the aim of harming the State", "publishing mendacious information liable to weaken the nation's moral" (arts. 285-286) and "belonging to a secret society that aims to change the State's political and social structure" (art. 306).
Un témoignage du fallacieux M. Compton.
A testimonial from the mendacious Mr. Compton.
Mais il est très fallacieux.
All right. But he's naturally mendacious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test