Translation for "faits prouvent" to english
Faits prouvent
Translation examples
Ces deux faits prouvent qu'il n'y a aucun lien entre cette arme et M. Marynich.
These two facts prove that Mr. Marynich had nothing to do with it.
Les faits prouvent qu'en dépit des promesses faites de temps en temps par le Gouvernement de Jakarta, l'Indonésie maintient son opposition réelle non seulement à une négociation sérieuse sur le futur du territoire comme à des enquêtes de routine faites au Timor oriental par des observateurs internationaux, mais aussi à ce que la presse internationale et les ONG liées à la défense des droits de l'homme aient accès au territoire.
The facts prove that, despite the promises occasionally made by the Jakarta Government, Indonesia is maintaining its real opposition not only to serious negotiations on the future of the Territory, but also to routine enquiries made in East Timor by international observers. It is also refusing access to the Territory to the international press and to non-governmental organizations linked to the protection of human rights.
Tous les faits prouvent que le bombardement de l'île de Yeonpyeong n'était en rien un accident, mais bien le fruit d'un conflit de longue date avec des compatriotes, initié par les va-t-en-guerre fantoches qui se sont succédés, et une révélation directe de la multiplication systématique des provocations militaires.
All the facts prove that the Yonphyong Island shelling was by no means an accidental case but a product of protracted confrontation with fellow countrymen incited by the successive puppet warmongers and a direct revelation of the systematic extension of their military provocations.
Tous ces faits prouvent que le Japon est en train de passer du stade de la recherche à celui de la pratique grâce à sa collaboration active avec les États-Unis dans le domaine de son système de défense militaire et sous prétexte d'éventuelles menaces de la part des pays voisins.
All these facts prove that Japan is moving from the research stage to a practical stage as it actively collaborates with the United States on its military defence system under the pretext of potential threats from neighbouring countries.
Tous les faits prouvent que rien ne justifie l'évaluation injuste des résultats de l'inspection récente par le secrétariat de l'AIEA, que ce soit dans l'optique de l'accord de Vienne en date du 15 février ou sur le plan scientifique et technique.
All the facts prove that there can be no justification whatsoever for the IAEA secretariat's unjust assessment of the results of its recent inspection, either in view of the Vienna agreement of 15 February or from the scientific and technological viewpoints.
Tous ces faits prouvent clairement que les États-Unis remuent ciel et terre afin d'accomplir leur dessein politique, et qu'ils défient unilatéralement le droit international reconnu et les demandes unanimes émanant de la communauté internationale.
All these facts prove clearly that the United States leaves no stone unturned in pursuing its political agenda, and that it unilaterally defies recognized international law and the unanimous demands of the international community.
Je sais que des erreurs ont été faites, mais généralement les coupables sont coupables parce que les faits prouvent qu'ils le sont.
No. Look, I know mistakes are made, but most of the time the guilty are guilty because the facts prove that they are.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test