Translation for "fait utiliser" to english
Translation examples
Le Gouvernement et le Président du territoire sont approuvés, contrôlés, jugés et révoqués par la France, qui a même le pouvoir - qu'elle a de fait utilisé deux fois - de dissoudre son parlement.
The Government and President of the Territory were approved, controlled, judged and dismissed by France, which even had the power -- actually used twice -- to disband its Legislature.
Ironiquement, ceux qui ont, en fait, utilisé ces armes nucléaires et continuent de produire, de stocker et de faire subir des tests approfondis à ces armes; qui ont utilisé des bombes à l'uranium appauvri et des balles contre des dizaines, voire des centaines de milliers d'Iraquiens et de Koweïtiens et peut-être même contre leurs propres soldats et ceux de leurs alliés, les faisant souffrir de maladies incurables; qui violent de façon éhontée leurs obligations au titre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP); qui se sont abstenus de signer le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE); et qui ont armé le régime d'occupation sioniste d'armes de destruction massive, refusent non seulement de s'amender de leurs actions passées mais en violation flagrante du TNP essaient d'empêcher d'autres pays d'acquérir la technique nécessaire pour produire de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.
Ironically, those that have actually used nuclear weapons and continue to produce, stockpile and extensively test such weapons; that have used depleted uranium bombs and bullets against tens, perhaps hundreds, of thousands of Iraqis and Kuwaitis, and even their own soldiers and those of their allies, afflicting them with incurable diseases; that blatantly violate their obligations under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT); that have refrained from signing the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT); and that have armed the Zionist occupation regime with weapons of mass destruction -- they are not only refusing to remedy their past actions, but, in clear breach of the NPT, are trying to prevent other countries from acquiring the technology necessary to produce nuclear energy for peaceful purposes.
Commenter les allégations selon lesquelles les locaux de détention de la police sont en fait utilisés comme des prisons et que la détention y sert de moyen d'intimidation.
Please comment on allegations that the arrest houses are actually used as prisons and that detention in arrest houses is used as a means of intimidation.
Les deux dernières années ont été témoins d'une expansion continue des méthodes d'évaluation de l'instruction pour voir dans quelle mesure les apprenants peuvent en fait utiliser leurs compétences éducatives, acquises dans une école comme enfant ou, comme adulte, dans le cadre de programmes non formels.
The past two years have seen continued expansion of literacy assessment methods to test how far learners can actually use their literacy competencies, whether acquired at school as children or in non-formal programmes as adults.
Nous avons également étudié comment nous pourrions en fait utiliser cette proposition et les éléments servant d'appui.
13. We have also considered how we would actually use the value proposition and the supporting components.
En fait utilise-la et vite avant que j'ai besoin de vaisselle, ok ?
Actually use her and do it fast before I need some dishes, okay?
Et à une certaine époque reculée, savais-tu que le yo-yo était en fait utilisé à la chasse, comme arme ?
Your gravitational pull, you got your potential energy. And in ancient times, did you know that this was actually used as a hunting implement? Watch.
Eh bien, je peux en faite utiliser une voiture maintenant que je n'ai plus Michael pour m'emmener partout.
Well, I can actually use a car now that I don't have Michael driving me around.
Dunn est également d'avis que les grandes dépressions dans le sol, à Gizeh, ne sont pas des canaux à bateau comme le prétendent les archéologues classiques, mais étaient en fait utilisés pour maintenir les scies de 12m.
Dunn also believes that the large depressions in the ground at Giza are not boat pits as is claimed by mainstream archeologists, but were actually used to hold the 35-foot saws.
Je vais en fait utiliser un des titres demain.
I'm actually using one of the tracks tomorrow.
Tu ne m'as pas donné une seule chose que je puisse en fait utiliser, pas une seule.
You haven't given me one single thing I can actually use, not one.
- En fait, utiliser Niam était une idée d'Elisabeth.
- Actually, using Niam was Elizabeth's plan.
Comme je l'ai expliqué à M. Wallace dans l'autre pièce, ce générateur de choc est en fait utilisé sur des petits animaux pour des expériences de laboratoire.
As I explained to Mr. Wallace in the other room, this shock generator's actually used for small animals for laboratory experiments.
Je pourrais en fait l'utiliser dans cette histoire d'Eglise.
I could actually use him in this church case.
En fait j'utilise des pois chiches.
I'm actually using chickpeas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test