Translation for "fait en tentative" to english
Fait en tentative
Translation examples
Le Comité note que Mme Delange n'a fait aucune tentative pour épuiser les recours internes.
The Committee notes that Ms. Delange has not made any attempt whatsoever to exhaust domestic remedies.
82. L'Office des prisons a fait différentes tentatives pour corriger la situation, et l'évolution de l'affaire a été suivie de près.
82. The Prison Board made various attempts to remedy the situation, and developments in the case were monitored continuously.
Pendant que le processus de Djibouti se déroulait, mon représentant a fait plusieurs tentatives pour y associer l'administration du << Somaliland >>.
31. In the course of the Djibouti process, my Representative made several attempts to engage the "Somaliland" administration.
66. Le Conseil des prisons a fait plusieurs tentatives pour améliorer la situation, en s'assurant des suites données à ses efforts.
66. The Prison Board made various attempts to remedy the situation, and the developments in the case were under constant surveillance.
Le Comité ne considère pas une réclamation comme dûment fondée si le requérant n'a fait aucune tentative de recouvrer les sommes qui lui étaient dues et n'a pas expliqué son inaction de façon plausible.
The Panel does not regard a claim as sufficiently established where the claimant has not made any attempt to recover the receivables and has not provided any reasonable explanation of its failure to do so.
La délégation n'a fait aucune tentative pour dissimuler la gravité de la situation.
The delegation had made no attempt to conceal the gravity of the situation.
Les ressources de ce fonds ont été mises à rude épreuve et l'Assemblée générale a fait plusieurs tentatives pour en relever le montant, avant de décider finalement de le remplacer par un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, en 2005.
The resources of this Fund have been significantly strained, and the General Assembly has made several attempts to supplement it, ultimately replacing it with the Central Emergency Response Fund in 2005.
En fait, il convient de noter que Bimont n'a fait aucune tentative pour étayer par des preuves documentaires cette partie de sa réclamation.
Indeed, it is to be noted that Bimont made no attempt at all to support this part of its claim with evidence.3.
Toutefois, l'auteur ne pouvait pas saisir un tribunal car il n'avait fait aucune tentative de quelque nature que ce soit pour obtenir l'inscription de son nom sur la liste de l'un des partis existants en tant que candidat indépendant.
However, the author could not apply to court, as he had not made any attempt whatsoever to try to have his name placed as an independent candidate through the existing parties' lists.
8.9 Le Comité rappelle également que l'auteur a fait plusieurs tentatives pour obtenir un changement des conditions de son incarcération en se plaignant au représentant du Comité de surveillance des décès d'aborigènes en détention et au gouverneur du centre de détention.
8.9 The Committee also recalls that the author made several attempts to change the conditions of his incarceration by complaining to his Aboriginal Deaths in Custody officer and to the Governor of the correctional centre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test