Translation for "fait en amérique" to english
Fait en amérique
Translation examples
Le Traité sur l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco), qui a fait de l'Amérique latine et des Caraïbes une zone exempte d'armes nucléaires, est à cet égard une initiative modèle.
The Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco), which made Latin America and the Caribbean a nuclear-weapon-free zone, had served as a model for such initiatives worldwide.
En tant que pays membre du Traité de Tlatelolco qui a fait de l'Amérique latine et des Caraïbes la première zone exempte d'armes nucléaires dans l'une des régions du monde les plus densément peuplées, l'Uruguay a constamment encouragé la création de telles zones dans le monde.
As a member country of the Treaty of Tlatelolco that made Latin America and the Caribbean the first nuclear-weapon-free zone in one of the most densely populated areas of the world, Uruguay has continually promoted the creation of nuclear-weapon-free zones around the world.
Dans ce contexte, l'entrée en vigueur du Traité de Tlatelolco a fait de l'Amérique latine une zone exempte d'armes nucléaires.
In this context, the full enforcement of the Treaty of Tlatelolco has made Latin America a nuclear-weapon-free zone.
Il compte parmi les États partis au Traité de Tlatelolco, qui a fait de l'Amérique latine et des Caraïbes la première zone exempte d'armes nucléaires du monde située dans une région densément peuplée, et a contribué de façon manifeste à la paix et à la sécurité dans cet hémisphère et même dans le monde.
It was a State party to the Treaty of Tlatelolco, which had made Latin America and the Caribbean the world's first nuclear-weapon-free zone in a densely populated area and had tangibly contributed to peace and security in that hemisphere and the world at large.
Ils ne sont même pas faits en Amérique.
They ain't even made in America.
"Fabriqué au Japon" Je peux en avoir un fait en Amérique, merde ?
Can I have one that's made in America, please?
Il n'y a rien dans ce bar qui soit fait en Amérique ?
Well, is there anythingin this bar that's made in America?
Fait en Amérique pour les Américains.
It's made in America for Americans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test