Translation for "faire connaître" to english
Translation examples
verb
45. M. ABASCAL (Mexique) dit qu'un scrutin indicatif ne fait que faire connaître l'opinion de la majorité, il n'est pas le reflet d'un consensus.
45. Mr. ABASCAL (Mexico) said that an indicative vote simply indicated the views of the majority, and did not reflect a consensus.
La Commission souligne également que les pays donateurs devraient, comme prévu au chapitre 33, mieux faire connaître les engagements pris en matière d'APD.
The Commission stresses that it is important that donor countries promote greater public awareness of commitments concerning ODA as set forth in chapter 33 of Agenda 21.
M. CHENG (Chine) (parle en chinois): Sur la question des travaux de la Conférence, je demanderai à nouveau la parole un peu plus tard, pour faire connaître la position de la délégation chinoise.
Mr. CHENG (China) (spoke in Chinese): On the issue of the work of the Conference, I would like to take the floor again a little later, to set forth the position of the Chinese delegation.
Le premier a pour tâche de protéger les droits des enfants relevant de la loi relative à leur protection et contribue à leur faire connaître leurs droits et à les exercer.
The representative of children's rights (child protection) performs the task of protecting the rights of children receiving child protection care as set forth in the Child Protection Act (Gyvt.) and helps children to be informed about their rights and to enforce them.
Le représentant a pour tâches de protéger les droits des enfants relevant de la loi relative à leur protection et contribue à leur faire connaître leurs droits et à les exercer.
The representative of children's rights performs the task of the protection of the rights of children receiving child protection care as set forth in the Child Protection Act (Gyvt.) and helps children to be informed about their rights and to enforce them.
23. La Décennie a permis de faire connaître une nouvelle vision de l'alphabétisation qui est pertinente pour les sociétés du XXIe siècle.
23. The Decade had set forth a new vision of literacy relevant to twenty-first century societies.
Comment le Royaume—Uni conçoit—il la responsabilité qui lui incombe de faire connaître au public les droits énoncés dans le Pacte ?
How did the United Kingdom perceive its responsibility to acquaint the public with the rights set forth in the Covenant?
20. M. BHAGWATI pense que le Comité doit s'attacher en priorité à mieux faire connaître au public les droits énoncés dans le Pacte car celui-ci ne peut solliciter le soutien du Comité s'il ignore ses droits.
Mr. BHAGWATI said that the Committee must concentrate on raising public awareness of the rights set forth in the Covenant. People could not seek the support of the Committee if they were unaware of their rights.
a) Des bonnes pratiques et des conseils pour aider les pays à faire connaître la mise en œuvre des recommandations;
(a) Set forth good practices and help countries to extend the implementation and application of the recommendations;
De 2010 à 2011, une campagne de vulgarisation des droits établis par la loi 26.378 a été menée pour mieux faire connaître ces droits à la population.
In 2010 and 2011, it conducted a public information campaign concerning the rights set forth in Act No. 26.378 in order to raise the general public's awareness of those rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test