Translation for "faire c'est" to english
Faire c'est
Translation examples
C'est ce que nous avons l'intention de faire, c'est ce que nous continuerons de faire.
This is what we intend to do. This is what we will continue to do.
On veut le faire, on doit le faire, et j'espère qu'on pourra le faire.
We want to do this, we have to do this, and I hope that we will be able to do this.
62. Le PAM s'engage à faire plus, à faire mieux, et à le faire avec le HCR.
WFP was committed to doing more, doing it better and doing it with UNHCR.
Elle n'a pas à faire plus, mais elle doit le faire bien.
It need not do more than this, but it needs to do this well.
Cette génération peut le faire; cette génération doit le faire.
This generation can do it; this generation must do it.
Nous devons le faire et nous allons le faire.
We have to do it and we will do it.
Je veux le faire, c'est tout.
I want to do it.
Le faire n'est pas correct.
Doing it isn't.
Faire est la partie facile
Doing it is the easy part.
On va le faire, n'est-ce pas ?
We're doing it, right?
Laissez-moi faire. C'est moi.
Let me do it It's me
Je vais le faire. C'est génial !
I'll do it.
Va le faire c'est tout.
Just go do it.
- Le faire, c'est tout.
- Just do it. - You're right.
"Faire" c'est autre chose.
"Do" is something, though.
Ce que vous devriez faire est...
What you should do is...
Ce que nous allons faire est cela...
What we'll do is this...
Ce qu'il faut faire, c'est...
What we need to do is...
Tout ce qu'ils savent faire c'est mentir.
All they do is lie.
Ce que tu dois faire est...
What you've gotta do is...
Penser et faire c'est différent.
Thinking and doing is two different things.
Tout ce que nous pouvons faire, c'est
All we can do is
- Que l'aimerions faire, c'est, euh...
- What I'd like to do is, er...
Le moins que tu pourrais faire est...
Least you could do is--
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test