Translation for "facteurs entrent" to english
Translation examples
Bien d'autres facteurs entrent en jeu, notamment la capacité d'exportation des pays en développement, la compétitivité et les divergences dans la croissance économique des principaux pays.
Many other factors enter into account, in particular with respect to export capacities of developing countries and competitive strength and divergent economic growth in major markets.
En effet, les directives ont pour objet de signaler aux parties qu'il est souhaitable d'établir l'ordre de déroulement des différentes phases de la procédure et non d'instruire les arbitres sur la manière dont ils sont censés exercer leur pouvoir discrétionnaire, car un grand nombre de facteurs entrent dans une telle décision.
The purpose of the Guidelines was to point out to parties that it was desirable to establish the order of the various phases of the proceedings, not to tell the arbitrators how they were supposed to exercise their discretionary power, because many factors entered into such a decision.
Le Burkina Faso sait très bien que de nombreux facteurs entrent dans la commission de l'acte et affectent donc la responsabilité entre l'Etat contraint et l'Etat qui contraint.
His country was well aware that many factors entered into responsibility for the commission of the act as between the coercing State and the coerced State.
En ce qui concerne l'intégration sociale, trop de facteurs entrent en jeu pour qu'il soit légitime de présenter la croissance économique comme une condition nécessaire, et encore moins suffisante de progrès en ce domaine.
As regards social integration, too many factors come into play for economic growth to be legitimately advanced as a necessary, much less a sufficient, condition for progress in this area.
Ensuite, sur le plan politique, différents facteurs entrent en ligne de compte dans le débat, comme la légitimité, la transparence, l'obligation de rendre des comptes, la mise à jour de la composition du Conseil pour refléter l'augmentation du nombre de membres de l'ONU, la nature permanente ou non permanente des sièges et aussi, nous ne saurions l'esquiver, le réexamen de l'équilibre des pouvoirs en ce début de XXIe siècle.
From the political point of view, various factors come together in the discussion, such as legitimacy, transparency, accountability, the need to update the Council's composition in the light of the expansion of the United Nations membership, the characteristics -- permanent or non-permanent -- of the seats and -- we cannot avoid it -- the changes in the balance of power at the outset of the twenty-first century.
Mais d'autres facteurs entrent en jeu.
But other factors come into play besides demographics.
La situation se complique dans les interventions d'urgence et humanitaires qui se déroulent dans des zones isolées où la sécurité et d'autres facteurs entrent en jeu.
The situation is exacerbated in emergency and humanitarian interventions that take place in remote locations where security and other factors come into play.
Quand tu vieillis, plusieurs facteurs entrent en ligne de compte.
When you're older, a lot of different factors come into play.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test