Translation for "facteur aggravant" to english
Facteur aggravant
Translation examples
L'impunité est également un facteur aggravant.
Impunity was a further aggravating factor.
Mais tout facteur aggravant doit être pris en compte pour déterminer la sentence>>.
Rather, any aggravating factor should be taken into account at sentencing.
Tout cela constitue des facteurs aggravants qui accélèrent la pauvreté et la malnutrition.
These are all aggravating factors which accelerate the onset of poverty and malnutrition
De plus, il fait de la discrimination un facteur aggravant de toute infraction.
It also made discrimination an aggravating factor in any offence.
V. Causes profondes, manifestations et facteurs aggravants de l'esclavage
V. Root causes, manifestations and aggravating factors that lead to child slavery in
Le fait que les sévices ont été commis par un membre de la famille constitue un facteur aggravant.
If the abuse had been committed by a family member, that would be an aggravating factor.
L'avancée du désert, le spectre de la sécheresse presque endémique et la déforestation en sont des facteurs aggravants.
Desertification, deforestation and the virtually endemic spectre of drought are aggravating factors.
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
The irregular situation of certain migrants constituted an aggravating factor.
La possession d'armes constitue un facteur aggravant.
Possession of arms is an aggravating factor.
Tout lien de parenté entre l'agresseur et la victime constitue un facteur aggravant.
Kinship between perpetrator and victim was an aggravating factor.
Je considère aussi comme facteur aggravant les dommages émotionnels infligés aux familles des victimes et la communauté au sens large du fait de vos actions.
I also consider as an aggravating factor the emotional damages inflicted on the families of the victims and the community at large as a result of your actions.
Selon le code penal de l'État, les facteurs aggravants dans ce dossier respectent les lignes directrices de l'imposition d'une peine de mort.
According to the state penal code, the aggravating factors in this case meet the guidelines for the imposition of a sentence of death.
Par conséquent, j'ai entendu les arguments et passé en revu les faits de ce dossier, et la responsabilité de peser le poids des facteurs aggravants contre les facteurs atténuants repose uniquement avec moi.
Therefore, I have heard the arguments and reviewed the facts of this case, and the responsibility for weighing the aggravating factors against the mitigating factors rests solely with me.
Après un examen minutieux, il semble clair que les facteurs atténuants, bien que non négligeables, sont de loin dépassés par les facteurs aggravants dans ce dossier.
After careful examination, it seems clear that the mitigating factors, while not insignificant, are far outweighed by the aggravating factors in this case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test