Translation for "facette" to english
Facette
noun
Translation examples
noun
Ce droit a diverses facettes.
The right has various facets.
Réclamation de Facet − Indemnité recommandée
Facet's claim - recommended compensation
64. Cette approche compte de multiples facettes.
64. There are many facets to this approach.
On s'est vite rendu compte que chaque facette du droit de la mer avait des conséquences pour toutes les autres facettes.
It was quickly realized that one facet of the law of the sea had implications for all other facets.
Réclamation de Facet
Facet's claim
162. Facet Industrial UK Limited (<<Facet>>) est une société de droit britannique.
Facet Industrial UK Limited ("Facet") is a company organized under the laws of the United Kingdom.
Des facettes. ça s'appelle des facettes.
Facets. They're called facets.
J'ai plusieurs facettes.
I have facets.
"Toutes ses facettes sont belles."
"Every facet of it is lovely."
C'est une facette?
Is that a facet?
Et le long de cette facette.
And along this facet.
C'est probablement une facette bloquée.
It's probably a locked facet.
Tant de facettes.
So many facets.
La vérité a bien des facettes.
The truth has many facets.
Suis cette facette.
Follow that facet there.
Il y a tant de facettes.
There are so many facets.
noun
Toutefois, ce profit ne représente qu'une facette du problème.
This profit is, however, just one side of the coin.
Des combattants étrangers restent impliqués dans toutes les facettes des combats.
13. Foreign fighters continued to be involved on all sides of the fighting.
Les différentes facettes du diamant sont les différentes religions du monde.
The different sides of the diamond were the different religions of the world.
Pourquoi ne pas envisager l'autre facette du problème pour arriver à une solution de fond équilibrée?
For balance and thoroughness, why not consider the flip side?
Ce sont là deux facettes de la même mission.
The two are seen as different sides of one coin.
En bref, l'état de droit et les droits de l'homme sont les deux facettes d'un même principe, le droit de vivre dans la dignité.
17. In summary, the rule of law and human rights are two sides of the same principle, the freedom to live in dignity.
Ces ordres du jour sont des processus qui se renforcent mutuellement et qui doivent être équilibrés, car ils constituent les deux facettes d'une même médaille.
These agendas are mutually reinforcing processes and must be balanced, as they are two sides of the same coin.
Néanmoins, il y a une autre facette du problème.
Yet there is another side of the picture.
Les historiens doués de bon sens, impartiaux et objectifs savent que les questions historiques ont plusieurs facettes.
Sensible, impartial, dispassionate historians know that there are many sides to historical questions.
Une facette sensible.
A sensitive side.
Et l'autre facette ?
- And the other side?
Clark a de nombreuses facettes.
Clark has many sides.
Il a plusieurs facettes.
Sure, Jesse's got sides to him.
Je sais que tu as d'autres facettes. Une facette impulsive, une facette romantique.
The thing is, Alexis, I know there are other sides to you... impulsive sides, romantic sides,
Janick a deux facettes.
There's two sides to Janick.
Sa facette rose.
The pinker side.
Et voilà l'ancienne facette.
And there's the old side.
J'ai aussi d'autres facettes.
Well, I have other sides, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test