Translation for "face aux crises" to english
Face aux crises
  • in the face of crises
  • to crises
Translation examples
in the face of crises
Les pays en développement ont besoin d'une assistance technique et financière pour améliorer la productivité et la résilience de leur agriculture face aux crises.
Developing countries would need technical and financial assistance to enhance the productivity and resilience of their agriculture in the face of crises.
<< La répression des crimes du droit international : des juridictions internes aux juridictions internationales >>, dans Le droit face aux crises humanitaires, Commission européenne, Luxembourg, 1995.
La répression des crimes du droit international: des jurisdictions internes aux juridictions internationales, in Le droit face aux crises humanitaires, Commission européenne, Luxembourg, 1995.
M. Souissi (Maroc), faisant remarquer que, suite à la crise économique et financière actuelle, les intérêts nationaux l'emportent souvent sur l'approche multilatérale, demande comment éviter l'affaiblissement du multilatéralisme face aux crises.
Mr. Souissi (Morocco), noting that, as a result of the current economic and financial crisis, national interests in many cases took precedence over the multilateral approach, inquired as to ways to avoid the weakening of multilateralism in the face of crises.
Cette semaine, le thème de la Réunion d'information DPI/ONG sera "Le rôle continu des Nations Unies face aux crises".
This week, the topic of the DPI/NGO Briefing will be "The Ongoing Role of the United Nations in the Face of Crises".
Il a souligné la responsabilité de la communauté internationale dans son ensemble et du Comité exécutif en particulier, face aux crises dans la région des Grands Lacs, en ex-Yougoslavie et aux maintes autres situations de conflit de par le monde.
He stressed the responsibility of the international community at large and of the Executive Committee in particular, in the face of crises in the Great Lakes region and the former Yugoslavia and in the many other situations of conflict around the world.
Face aux crises qui secouent le monde, face aux nouvelles menaces, la France a toujours choisi, d'abord, la voie de la prévention.
In the face of crises that are shaking the world, in the face of the new threats, France has always chosen the path of prevention first of all.
Face aux crises mondiales, qu'elles soient naturelles ou d'origine humaine, l'Organisation des Nations Unies doit s'efforcer d'établir la confiance, en tirant parti de sa représentativité universelle unique et de son programme de travail global.
In facing global crises, natural or man-made, the United Nations should strive to be a builder of trust, building on its unique global membership and comprehensive work agenda.
Comme les approches volontaires se sont avérées inefficaces face aux crises, il faut une structure comprenant des mesures d'incitation et de dissuasion pour encourager les emprunts et des prêts responsables et empêcher que des niveaux élevés de dette entravent la croissance et la réduction de la pauvreté.
Since voluntary approaches had proved ineffective in the face of crises, a structure of incentives and disincentives was needed to foster responsible borrowing and lending and stop high debt burdens from impeding growth and poverty reduction.
77. Malheureusement, les institutions financières internationales telles que le Fonds monétaire international et la Banque mondiale n'étaient pas dûment préparés pour faire face aux crises survenues sur différents marchés.
77. Unfortunately, international financial institutions such as the International Monetary Fund and the World Bank were ill-equipped to face the crises that had arisen in various markets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test