Translation for "façons est" to english
Façons est
Translation examples
Ce n'est pas une façon souhaitable de traiter cette importante question et ce n'est pas la façon que nous préférons.
That is not a desirable way to deal with this important matter and that is not the way we would prefer.
De quelles façons peuvent-elles le faire?
In what ways?
La façon légitime, et la façon dont Taiwan cherche à se faire admettre à l'ONU, se fait par l'entremise du Conseil de sécurité.
The legitimate way, and the way in which Taiwan seeks to enter, is through the Security Council.
Dans l'affirmative, de quelle façon?
If so, in what way?
Juste une autre façon!
Just another way!
De cette façon, chaque délégation aura la possibilité de présenter son point de vue de façon informelle.
In that way, every delegation will have the possibility of presenting its view in an informal way.
Il sera organisé de façon à permettre :
The dialogue will be organized in a way that:
Malheureusement, il les a abordées soit de façon partiale, soit de façon non conforme aux faits.
Unfortunately, he spoke of them either in a partial way or in a way that did not conform to the facts.
De quelle façon?
In what way?
Et ta facon est de le tuer. ç
And your way is to kill him.
D'une certaine façon, c'est vrai.
Eric. Which, in many ways, is true.
- Ma façon est plus simple.
- My way is easier.
Toute autre façon n'est pas naturelle.
I mean, any other way is unnatural.
Cette façon est plus facile... et plus amusante.
This way is easier... and more fun.
Et ma façon, c'est que je reste ici.
And my way is that I stay here.
La seule autre façon, c'est d'attendre.
Only other way is to wait it out.
Ta façon est peut-être pas complètement stupide.
Maybe your way is not totally stupid.
Bien, de toutes façons, c'est comme vous voulez.
Well, whatever. Either Way is fine.
La seule façon c'est d'essayer de tout prévoir.
The only way is to figure it out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test