Translation for "expressions comme" to english
Expressions comme
  • expressions like
Translation examples
expressions like
Mme MISRA (Secrétariat) dit qu'une expression comme "dès que possible" poserait des problèmes au Secrétariat car il a besoin de savoir quand il doit commencer à appliquer la décision et reverser les soldes inutilisés aux États Membres, le cas échéant.
Ms. MISRA (Secretariat) said that an expression like "as soon as possible" would create problems for the Secretariat. The Secretariat needed to know when it should start implementing the decision and refunding unencumbered balances to Member States if necessary.
La liberté d'expression, comme d'autres libertés et droits, n'est pas absolue.
Freedom of expression, like other freedoms and rights, was not absolute.
Sauf contexte très particulier, il en va de même d'expressions comme << le Gouvernement de ... n'accepte pas la réserve... >> ou << la réserve formulée par ... est irrecevable/inacceptable/inadmissible >>.
Unless a special context demands otherwise, the same is true of expressions like "the Government of ... does not accept the reservation ..." or "the reservation formulated by ... is impermissible/unacceptable/inadmissible".
La liberté d'expression, comme beaucoup d'autres droits, est fréquemment perçue comme une remise en cause de l'autorité paternelle ou des approches traditionnelles en matière d'éducation des enfants.
Freedom of expression like many other rights has in many instances been seen as an affront to adult authority or traditional approaches to parenting.
Cette métaphore apparaît aussi dans les expressions comme "dilemme de la sécurité sociale" (Ricardo—Campbell, 1986) ou "dilemme démographique" (Schmid, 1993) à propos de la situation allemande.
This metapher is also applied to expressions like „social security dilemma" (Ricardo-Campbell, 1986) or „demographic dilemma" (Schmid, 1993) with respect to the German situation.
19. Passant à la question de la réserve émise au sujet de l'article 4 a), qui est motivée par le souci de préserver la liberté d'expression, M. Nobel fait valoir que la législation de la plupart des pays incrimine l'abus de la liberté d'expression comme la diffusion de propos diffamatoires ou calomnieux.
Turning to the question of the reservation with regard to article 4 (a) based on the desire to preserve freedom of speech, he pointed out that the law in most countries considered the abuse of freedom of expression, like slander and libel, a criminal offence.
Mais elle a toujours cette expression comme si on sentait le fromage.
But she always has this expression like she's smelling bad cheese.
Ça serait plus une expression comme celle que t'as en ce moment.
Uh, that would be more of an expression like the one you're currently wearing.
C'est juste une expression, comme ne pas monter, ou le trou rose.
Oh, no, darlings, no! It's just an expression, like can't get wood or pink sock.
Non, fiston, c'est une expression, comme un idiome.
No, son, it's an expression, like an idiom.
Non, c'est juste une expression comme "pas possible".
Oh, no, no. It's just an expression, like "no way."
C'est une expression, comme "On veut pas de ces gens-là chez nous".
That's just an expression. Like "we don't want your kind in our neighborhood"
Mais les boules de pommes de terre sont faites de vraies pommes de terre, ou est-ce juste une expression comme "finger sandwiches" ?
But are potato rolls made from actual potatoes, or is that just an expression like "finger sandwiches"?
L'expression "comme un rat dans une magasin de friandises"
The expression "like a rat in a candy store,"
C'est une expression, comme " l'homme du moment ".
It's an expression, like 'Man of the Hour'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test