Translation for "expiateur" to english
Similar context phrases
Translation examples
11. Les dirigeants du monde développé doivent comprendre que leurs efforts en faveur du sous—développement et les conséquences qui en découlent en matière de racisme et de discrimination raciale, non seulement serviront à long terme les intérêts de leurs propres peuples, mais sont aussi une dette dont ils doivent s'acquitter en expiation de leurs fautes passées, de la responsabilité qui découle pour eux de la politique coloniale menée par leurs prédécesseurs.
11. The leadership of the developed world must realize that their efforts in regard to the problem of underdevelopment and its related consequences of racism and racial discrimination are not only in the best interests of their own people in the long run, but also that such efforts are debts they should pay in expiation of their previous guilt as bearers of the responsibility of what has resulted from their previous colonial policies.
Poussée à l'extrême, cette tentative d'expiation par personne interposée prend la forme de théories d'«écologie radicale» où, dans une distorsion des croyances des anciennes civilisations orientales, les besoins de la nature, arbitrairement définis, prennent le pas sur les besoins de l'homme.
At its most extreme, this vicarious expiation takes the form of theories of “deep ecology”, in which, in a distortion of the beliefs of ancient Eastern civilizations, the needs of nature, arbitrarily defined, take precedence over the needs of man.
L'Ukraine se retrouve dans l'obligation de payer des factures qu'elle n'a pas signées et d'expier des péchés qu'elle n'a pas commis.
Ukraine has to pay the bills it did not sign and expiate the sins it did not commit.
Vous ne cherchez pas à expier votre propre culpabilité comme ça ?
Aren't you trying to expiate your own guilt through some violent act?
Une expiation polaire...
Some Polar Expiation
Il n'avait rien a expier.
He had nothing to expiate!
Il demande l'expiation.
It calls for expiation.
Le mot d'aujourd'hui est "expiation".
Today's word is "expiation."
Appelle ça expiation ou opportunisme.
Call it expiation or opportunism.
Il doit expier ses péchés, les purifier.
His sins need to be expiated, cleansed.
Pour expier les fautes de mon père.
To expiate my father's sins.
C'est vieux jeu, mais je crois au péché et aussi à l'expiation des péchés !
I believe in sin and expiation.
le sang de l'expiation.
-...the blood of expiation.
Jusqu'au début du XVIIIe siècle, du bétail ou d'autres présents étaient offerts aux prêtres en expiation.
Until the early eighteenth century, livestock or other gifts were given to the priests in atonement.
Peines, expiation et intimidation n'ont jamais répondu à leur but premier d'être un moyen éducatif.
Sanctions, atonement and intimidation never fulfilled their primary aim of serving as an educational measure.
Il n'y a pas d'expiation ni d'oubli possible.
They cannot be atoned and cannot be forgotten.
Malheureusement, on a mis au jour ces derniers temps un certain nombre de cas où des enfants de sexe féminin sont cédés à des prêtres en expiation des péchés de leur famille et où il se produit des violences sexuelles.
Unfortunately, a number of cases are now coming to light of girls given to priests in atonement for the sins of their families and sexual abuse takes place.
L'expiation représente depuis lors une composante décisive de l'identité allemande.
Atonement has been a defining element of German identity ever since.
Veut-elle expier cette faute par la convocation de la présente session extraordinaire ?
She wondered whether it was trying to atone for its failure by convening a special session.
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
True atonement requires more than just verbal apologies.
a) collecter auprès du secteur privé des sommes qui permettraient d'exprimer le désir d'"expiation" qu'inspiraient au peuple japonais les souffrances des anciennes esclaves sexuelles du temps de guerre;
(a) Raising of funds from the private sector as a means to enact the Japanese people's "atonement" for the suffering of former wartime sexual slaves;
Il doit commencer par se repentir sincèrement des crimes qu'il a commis et par les expier pour gagner la confiance de la Corée et des autres pays asiatiques, ainsi que celle de tous les peuples du monde.
Sincere repentance for past crimes and atonement for them will be the first step to win confidence from the Korean and other Asian peoples as well as the people of the world.
Je dois m'expier.
I must atone.
Justification, expiation, rédemption !
Justification, atonement, redemption!
Expier nos péchés.
Atone for our sins.
Après votre expiation.
After your atonement.
Expier, je suppose.
Atone, I guess.
Expier tes péchés.
To atone for your sins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test