Translation for "existe à" to english
Translation examples
Il existe ici.
It exists here.
Le veto existe ou n'existe pas.
The veto either exists or it does not exist.
Si cette règle existe, elle existe aussi pour l'État qui a formulé la réserve, de la même façon qu'elle existe pour les États qui n'ont pas ratifié >>.
If that rule exists, it exists also for the State which formulated the reservation, in the same way as it exists for those States which have not ratified.
La résolution existe.
The resolution exists.
Ils ont toujours existé et continueront d'exister.
They have always existed and will continue to exist.
S'il existe une vérité matérielle, peut-être existe-t-il une vérité formelle?
If a material truth exists, will a formal truth also exist?
Il est clair que ce fléau existe et continuera d'exister.
It is clear that this scourge exists and will continue to exist.
Sous l'effet du contraste, une étoile filante existe à un moment précis dans un continuum de lieux.
By way of contrast, a shooting star normally exists at a point in time over a continuum of space.
...Les gens pouvaient à peine le croire, Après 28 ans derrière le rideau de fer les représentants des différents partis ont dit adieu à la RDA, qui a cessé d'exister à minuit..
...the people could hardly believe it, after 28 years behind barbed wire representatives from various party factions gave a final farewell to the GDR, which ceases to exist at midnight.
où la nécessité de réduire les dépenses existe à tous les stades de la production.
or the need to reduce expenses exists at every stage of production.
Je ne pense pas possible que des personnes sans interactions, avec une intelligence qui puisse être sensible à quelque chose qui existe à un certain niveau, qui ne soit pas dans ce plan physique tridimensionnel.
I don't think it's a possibility that people are, in some way, interacting with some sort of an intelligence or scenic being or something that exists at some level that's not in this three-dimensional physical plane.
Si le notariat avait existé à l´époque de Noé, on n´en serait pas là.
If the notary had existed at the time of Noah, we would not be in this mess.
Il existe à Notre-Dame... et à Yeshiva... à Brandeis, à Brigham Young.
It exists at Notre Dame and Yeshiva, Brandeis, at Brigham Young.
A-t-il existé à un moment donné ?
You know, "Did it exist? Did it exist at one time?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test