Translation examples
noun
Exemple (voir exemples de l'annexe A.7) :
Example (see examples of Annex A.7):
EXEMPLE D'HABILITATION ET EXEMPLE D'ACCORD
EXAMPLE AUTHORIZATION AND EXAMPLE AGREEMENT
5. Remplacement des exemples par les exemples suivants :
5. Replace the examples by the following examples:
6.6.3.2 Exemples de marquage − deuxième exemple:
6.6.3.2 Examples of the marking - second example:
D'autres exemples ?
Any other examples?
Par exemple par exemple, moi... [br]Par exemple, par exemple...
For example... For example, I... For example, for example...
"Montrer l'exemple" !
Lead by example.
Démarrez l'exemple.
Start leading by example.
Prenons l'exemple...
Take the example--
noun
Marley, par exemple.
For instance, Marley.
- Quoi, par exemple?
- What, for instance?
Gilbert, par exemple.
Gilbert, for instance.
Polly, par exemple.
Polly, for instance.
Tony, par exemple!
Tony, for instance.
Sarah par exemple ?
Sarah, for instance?
- Qui, par exemple ?
- Who, for instance?
Donc, par exemple...
So, for instance...
noun
Exemples de matériel et de fournitures reçus
List of sample commodities
Exemples d'interventions :
Sample of presentations:
Exemple de comparaison d'ensembles de prestations
Sample comparison of compensation packages
Exemples de tarifs des communications par télex
Comparison of sample telex rates
Exemple de liste de substances dangereuses
Sample list of hazardous substances
A. Exemple de document de projet
A. Sample project document
Exemples de sources de revenus
IV. Sample sources of revenue
Exemple d'enquêtes et de plaintes
Sample of investigations and complaints
Vous servez d'exemple :
- You're the sample.
Attends, voilà les exemples de questions.
Wait, there are sample questions.
Envoie un exemple, Petey.
let's pass out those samples, Petey.
Vous avez un exemple ?
Okay. Well, do you have a sample?
Voici quelques exemples:
'Here's a sample in both headings and footnotes:
- Il n'y a pas meilleur exemple.
- I'm a sample, all right.
Voici un exemple.
This is a sample...
En voilà quelques exemples.
Here are some samples of your anger.
Tiens, un exemple.
Here's a sample.
- C'est un exemple, Jim.
- Just a small sample, Jim.
noun
Leurs projets sont des exemples à suivre pour les États.
Their projects serve as models for States to follow.
Le modèle <<ciel ouvert>> des ÉtatsUnis a été proposé comme exemple de réussite.
The US Open Skies model was proposed as a model that had proved to be successful.
EXEMPLE D'ACCORD D'HABILITATION
MODEL OF AN AUTHORIZATION AGREEMENT
Un putain d'exemple.
Fucking role model.
Je ne suis pas un exemple.
I'm no role model.
On donne le mauvais exemple.
We're modeling bad behavior.
Je suis un exemple.
I'm a role model.
Qu'il te serve d'exemple.
You make him your model.
Comme rôle modèle, comme exemple de communication.
You know, role modeling, communication modeling.
Aucun exemple à suivre.
No role model.
Un exemple d'imbécillité ?
- A model of what? Idiocy?
Super, l'exemple !
- Some role model.
noun
Le Guatemala est un exemple type de ce qui peut être accompli par la négociation entre les parties à un conflit interne avec l'aide, mais sans ingérence, de la communauté internationale.
Guatemala was an exemplar of what could be accomplished by negotiation between the parties to an internal conflict with the help, but without the interference, of the international community.
Une approche fondée sur une multitude de cas élargit les possibilités de choix à l'ensemble des expériences concrètes partout dans le monde, qui est plus vaste que la gamme d'exemples habituelle.
An approach based on a multitude of cases widens this scope to a global pool of existing experiences beyond the usual range of exemplars.
La Convention, qui est mondialement reconnue comme l'un des instruments les plus efficaces en faveur de l'environnement, est considérée comme un exemple du genre dans le monde entier.
The Convention has a worldwide reputation as one of the most successful environmental instruments and is seen as an exemplar across the world.
L'intervention des Nations Unies au Guatemala pourrait très bien servir d'exemple pour d'autres missions.
United Nations intervention in Guatemala could well serve as an exemplar for other missions.
Pour la clarté de la formulation, plus spécialement en ce qui concerne les avantages financiers et autres que l'on peut tirer des brevets, la politique de l'OMS en matière de brevets peut certainement servir d'exemple pour les autres organisations.
In terms of clarity of formulation, especially regarding the financial and other benefits to be derived from patents, the WHO patent policy is indeed an exemplar for other organizations.
Le programme est devenu un exemple pour l'amélioration des taudis avec l'aide de la communauté, bien qu'il ait été mis en œuvre sur une plus petite échelle que prévu initialement.
The programme became an exemplar for community-supported slum upgrading, although it has been implemented on a smaller scale than originally envisaged.
Voilà ce que le monde attend de nous en tant que dirigeants : nous devons être des exemples de compassion humaine et être à l'avant-garde des espoirs que nous nourrissons pour notre humanité commune.
This is what the world expects of us as leaders -- to be exemplars of what it is to be compassionate human beings and vanguards of hope for our common humanity.
La loi de 1995 sur la discrimination fondée sur le handicap, telle que modifiée, a quant à elle été reconnue internationalement comme un exemple de législation antidiscrimination aussi bonne qu'efficace.
The 1995 Disability Discrimination Act, as amended, was widely recognised internationally as an exemplar of good and effective anti-discrimination legislation.
Toutefois, les comparaisons avec les États-Unis, qui sont généralement donnés en exemple lorsqu’il s’agit de flexibilité du marché du travail et de réduction du chômage, n’indiquent pas qu’il existe une différence radicale entre l’Europe et l’Amérique.
However, comparisons with the United States, the usual exemplar in matters of labour market flexibility and lowering unemployment, do not suggest an unequivocal difference between Europe and America.
Les épouses n'en sont rien d'autre que le plus bel exemple.
Wives, are nothing if not the exemplar of that fact.
Je l'ai comparé à cet exemple.
I ran it against this exemplar.
Elle est l'exemple de toutes les maquerelles de Londres.
She is the exemplar of all the bawds in London!
Je vous ai qualifié " d'exemple du courage britannique".
I DID CALL YOU "AN EXEMPLAR OF BRITISH FORTITUDE".
Je consulte la base de Sid des bleus et blessures correspondant à des exemples connus.
I'm going through Sid's database of bruises and patterned injuries that have been matched to known exemplars.
Par exemple, vous avez pris leurs empreintes ?
Did you take their prints as exemplars?
Attendez, je peux vous donner un exemple.
Wait, I can give uyou an exemplar.
noun
A. Quelques exemples de spécialisation commerciale dans les Caraïbes
A. Some patterns of trade specialisation in the Caribbean
Chapitre 4 et autres : différences entre les modes de consommation des groupes riches (par exemple, consommation de l'eau non polluée) et ceux des groupes pauvres (par exemple, accès à une eau non polluée);
Chapter 4 and others: differential consumption patterns of the wealthy and the poor (including access to clean water among the poor; patterns of consumption of clean water among the wealthy)
A. Caractéristiques de la violence sexuelle et exemples de cas
A. Patterns and cases of sexual violence
Plusieurs exemples similaires témoignent de la réussite de cette stratégie.
There are similar patterns in other cases demonstrating a successful strategy.
Par exemple, mon appétit pour les motifs.
Like my appetite for patterns.
Prenez exemple sur Smike si vous l'osez, les enfants.
Take pattern by Smike if you dare, boys!
Elle n'a pas respecté la loi, et maintenant on va en faire un exemple.
She broke the law, and now it's a pattern.
Et oui, c'est un exemple clairement ésotérique de fractions.
And yes,it's a fairly esoteric pattern of fractions
Je parle d'un exemple de passer constamment outre mon autorité.
I'm talking about a pattern of consistently undermining my authority.
L'exemple typique de l'arnaqueur.
That pattern's typical for a hustler.
Quelqu'un qui lui serve d'exemple.
Somebody to pattern himself after.
Je commence à voir un exemple qui se répétera,
Beginning to see a pattern here, quite frankly.
noun
Elle est considérée comme un magnifique exemple de préservation de l'Église grecque en Arménie;
It is valuable as a specimen of a Greek church preserved in Armenia.
8. Exemples d'homologation de superstructures conformément au Règlement No 66 de Genève (document de l'Espagne, 23 mars 1998)
8. Specimens of certification of superstructures approved by Regulation No. 66 of Geneva (Spanish material 23.03.98).
Un exemple de termes de référence est fourni, à la demande du Bureau du CST, dans l'annexe II ;
A specimen terms of reference is provided, at the request of the Bureau of the CST, in annex II;
Ne me dites pas que Harek n'aurait pas pu obtenir un exemple de sa signature par Elsa.
You're not going to tell me that Harek couldn't have obtained a specimen signature through Elsa.
L'exemple parfait de la virilité.
Such a perfect specimen of manhood.
Un bel exemple du régime de Dotheboys.
Indeed a specimen of the Dotheboys's old diet.
Il servirait d'exemple.
He'd make a beautiful specimen.
L'exemple même de la virilité et de la domination.
Such a perfect specimen of manhood. So dominant.
noun
Ces produits peuvent être par exemple:
Types of such products may be e.g.:
2.3 Nature des points de décharge (par exemple type):
2.3. Type of discharge points (e.g. type): . 2.4.
Par exemple, les météorites ?
You mean like meteor types?
Par exemple dans "soldat avec une synchronisation des lèvres impressionnante"
Type in "awesome soldier lipsync."
Toi, par exemple.
Take your type.
Consulter les autres, par exemple.
Run it up the flagpole, that type of thing.
Le genre Western, par exemple ?
Western type guys, anything like that?
- Tu aimes quoi, par exemple? - Tout.
which type of dominance like you...?
Un de ces rétroprojecteurs par exemple.
Like one of those overhead projector type things.
noun
On en a vu un exemple patent lorsqu'il est intervenu, à point nommé, pendant les pourparlers de paix de Wye River, ce qui a beaucoup contribué à la conclusion de l'accord de Wye River.
This was epitomized by his timely intervention during the Wye River peace talks, which contributed immensely to the conclusion of the Wye River accord.
Pour le Liechtenstein, l'ONU a toujours été l'exemple même du multilatéralisme.
For Liechtenstein, the United Nations has always been the epitome of multilateralism.
La discrimination fondée sur le sexe prend des visages et des formes diverses, et la mutilation génitale féminine est l'exemple le plus criant de cette réalité.
Gender-based discrimination has several faces and forms of manifestation and female genital mutilation is the epitome of this reality.
La Commission est en train de perdre toute crédibilité en raison de sa politisation, et le projet présenté en est un exemple.
The Commission was losing all its credibility because of its politicization, which the draft epitomized.
L'affaire Hissène Habré, qui a suscité une visite du Comité dans le pays, constitue un parfait exemple de la détermination du Sénégal à combattre l'impunité.
The case of Mr. Hissène Habré, which had prompted a visit of the Committee to Senegal, epitomized the country's determination to fight impunity.
Bien qu'elle soit souvent considérée en être l'exemple même, la vente de biens et de services sur Internet n'est qu'un aspect du commerce électronique.
7. Although the sale of goods and services over the Internet is often thought to be the epitome of electronic business, it is only one facet of it.
Il est reconnu que les changements climatiques constituent l'exemple même de la question intersectorielle et son examen et celle de ses conséquences doivent être inscrits dans les résolutions du Conseil.
Climate change is acknowledged to be the epitome of a cross-cutting issue and consideration of it and its effects could be integrated into Council resolutions.
Chaque État dispose d'un vote - c'est l'exemple même de la démocratie représentative, l'essence de l'Assemblée générale et l'image de marque du multilatéralisme à l'ONU.
One vote per State -- that is the epitome of representative democracy, the essence of the General Assembly and the hallmark of the United Nations process of multilateralism.
L'expulsion des organisations humanitaires en mars 2009 est l'exemple même de cette stratégie.
Expelling the humanitarian organizations in March 2009 was the epitome of such a strategy.
Enfin, je voudrais dire que l'ONU incarne le mondialisme et elle est l'exemple même de la coopération multilatérale.
In closing, I would like to say that the United Nations is the embodiment of globalism and the epitome of multilateral cooperation.
Entre toutes les maisons, t'as choisi l'exemple parfait du système grec que tu détestais et que j'aime pas non plus.
Out of all the fraternities on campus, you picked the one house that's the epitome of the Greek system you hated and one currently I don't care for either.
Les hommes d'Apollo ont été le parfait exemple d'hommes qui acceptent de faire face au danger et qui le surmontent.
The men of Apollo epitomize the character that accepts danger and surmounts it.
L'exemple même de la valeur de soi et de la sensibilité.
Epitome of self worth and awareness
Cela montre juste qu'elle est l'exemple de la ténacité
That just shows she is the epitome of tenacity.
Je ne sais pas quoi vous dire, à part que Roth était un exemple de stabilité.
I don't know what I can offer, except that Roth was the epitome of stability.
Il y tenait le premier rôle et a financé son association en désignant les poulets Mannleigh comme exemple type de tout ce qui est mauvais dans l'industrie de l'abattage.
He starred in and financed this psa targeting Mannleigh Chickens as the epitome of everything that is wrong in the slaughter industry.
un exemple de meneur.
Serious, an epitome of a leader.
Prenez exemple sur lui, car je l'ai engagé, au départ, pour un rôle de deux lignes.
And just keep fighting. - Max epitomizes inspiration for you guys, 'cause I cast max as a two-line co-star.
Il était l'exemple de cupidité des entreprises.
He was the epitome of corporate greed.
noun
Ça, par exemple.
Now there's a word.
Par exemple, vous dites "Père"... Non, choisissez un autre mot.
No, give me another word.
Oh, par exemple ! Émile !
Oh, my word...
Prenez Jésus par exemple.
I mean, consider the words of Jesus.
-Parfait exemple de racine latine.
Delépine, which word would you like to know the root of?
Par exemple, le mot... Dakota !
You mean a word like " Dakota"?
- Claire, par exemple !
Claire! My word!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test