Translation for "exemplarité" to english
Exemplarité
Translation examples
On utilise largement le concept de pratiques optimales ou de pratiques efficaces pour qualifier l'exemplarité ou l'amélioration des résultats.
13. The concept of best or successful practices is widely used to distinguish exemplary or improved performance in organizations.
La justice doit condamner sévèrement les responsables de tels actes dans un esprit d'exemplarité.
The justice system must hand down strong, exemplary sentences to the perpetrators of such acts.
Dans son environnement immédiat, l'Algérie participe activement à l'émergence et à la consolidation d'ensembles de concertation, de solidarité et de coopération avec tous ses voisins, avec lesquels elle souhaite développer des relations marquées du sceau de l'exemplarité.
In its immediate environment, Algeria is actively participating in the establishment and consolidation of joint action for solidarity and cooperation with its neighbours, with which it hopes to develop exemplary good-neighbourly relations.
Du reste, l'exemplarité de l'intervention de la CEDEAO dans le règlement des conflits dans la sous-région ouest-africaine témoigne de l'opportunité de responsabiliser davantage les organisations sous-régionales et régionales dans la prévention et la gestion des conflits.
The exemplary intervention of ECOWAS to resolve conflicts in the West Africa subregion testifies to the opportuneness of giving more responsibility to subregional and regional organizations in the prevention and management of conflicts.
Et là aussi, je dois me féliciter, au nom des pays que je représente ici à cette tribune, de l'exemplarité de notre coopération.
Here, speaking on behalf of the countries I represent in this forum, I must emphasize how happy I am about the exemplary nature of our cooperation.
L'exemplarité de quelques-uns ne suffira pas; c'est l'ensemble de la communauté internationale qui doit réagir, et les Nations Unies sont le seul cadre d'une action universelle.
The exemplary behaviour of a few will not suffice. It is the international community as a whole that must react. The United Nations alone provides a framework for universal action.
Il veille à la cohérence et à l'efficacité des actions engagées par les différents ministères, tant pour prévenir ces actes et agissements que pour assurer l'exemplarité des sanctions lorsqu'ils se produisent.
It sees to the coherence and effectiveness of steps taken by the different ministries, either to prevent such acts and conduct or to ensure that exemplary punishments are handed down when they occur.
Ce schéma met également l'accent sur une culture de l'exemplarité.
This plan also places the emphasis on a culture of exemplariness.
Il considère que l'exemplarité des dispositions de l'Accord, basé sur les principes fondamentaux du droit au retour et du caractère volontaire du rapatriement, ouvre la voie à une solution durable au règlement de la question du passif humanitaire.
The terms of the Agreement, based on the fundamental principles of the right to return and the voluntary nature of repatriation, are exemplary, and pave the way for a lasting resolution of the humanitarian issues.
Cette persistance requiert un engagement politique vigilant, l'exemplarité des sanctions et une stratégie intellectuelle et culturelle de grande envergure pour garantir un vivre ensemble harmonieux dans une société profondément marquée par le multiculturalisme.
This persistent problem demands focused political commitment, exemplary punishments, and a large-scale intellectual and cultural strategy to guarantee harmonious coexistence in a society profoundly characterized by multiculturalism.
- Cette insulte à l'exemplarité... Redonne espoir aux millions de défavorisés de l'exceptionnel.
- This rebuke to the exemplary gives hope to millions unfavored by the exceptional.
:: Les notions d'exemplarité, de dignité, d'impartialité et de loyauté envers les institutions sont au cœur de la formation des gardiens de la paix et la lutte contre les discriminations fait l'objet d'enseignements spécifiques dispensés lors de la situation professionnelle <<procéder à un contrôle d'identité>>.
Exemplarity, dignity, impartiality and loyalty to the country's institutions are at the heart of training for police constables (gardiens de la paix) and detailed instruction regarding the combating of discrimination is provided when trainees are taught the procedure for making identity checks.
Le mécanisme d'examen par les pairs devrait s'avérer bénéfique à tous égards pour le système des Nations Unies en améliorant la transparence, la responsabilité, la conformité et la cohérence, la crédibilité et l'exemplarité.
The peer-review mechanism is expected to provide significant multiple benefits for the UN system in enhancing transparency and accountability, consistency and coherence, and credibility and exemplarity.
Pour l'exemplarité recherchée, ce serait le signe que la justice se soucie des droits des pauvres.
For the exemplarity sought, this would be the sign that the courts are concerned about the rights of the poor.
3. L'exemplarité et la régularité des commissions mixtes de coopération entre nos deux États et les nombreux actes de collaboration, permettent en effet de renforcer ce partenariat, du reste déjà fructueux.
3. This already fruitful partnership has been strengthened by the exemplarity and regularity of the joint cooperation commissions between our two States and their many acts of collaboration.
338. Des points très positifs sont à souligner dont, entre autres: i) la réalisation d'investissements pour maîtriser la chaîne de production et la mobilisation d'un réseau de compétences orienté vers un projet éditorial de grande envergure; ii) l'<<exemplarité>> du dispositif mis en place à Djibouti qui aboutit à la production nationale de documents pédagogiques adaptés au contexte national et fondés sur l'approche par les compétences.
Some of the extremely positive points to be underlined include: (i) investment to ensure control of the production chain and the mobilization of a skills network geared towards a wide-scale editorial project; (ii) the "exemplarity" of the mechanism established in Djibouti that led to the national production of teaching materials adapted to the national context, using a skills-based approach.
Parmi ces bénéfices figurent la transparence et la responsabilité, la conformité et la cohérence, la crédibilité et l'exemplarité.
These benefits include transparency and accountability, consistency and coherence, credibility and exemplarity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test