Translation for "exemplairement" to english
Exemplairement
Translation examples
Le Gouvernement tient à lui adresser ses profonds remerciements pour son énorme travail, son dévouement exemplaire et son attachement sans faille à la cause du pays.
The Government would like to deeply thank him for all hard work, exemplarily dedication and outstanding commitment to serving the country.
Ils s'entêtent, bien au contraire, dans cette politique marquée au sceau de l'échec, dont l'un des instruments a été exemplairement désarticulé par la communauté internationale à la cinquante-quatrième session de la Commission des droits de l'homme, quand décision a été prise de mettre fin à la procédure extraordinaire sur la prétendue situation de Cuba et d'éliminer le poste de Rapporteur spécial.
On the contrary, those concerned insist on continuing their failed policy, one of whose instruments was exemplarily dismantled by the international community at the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights, when it was decided to put an end to the extraordinary procedure on the so-called situation of Cuba and to get rid of the Special Rapporteur.
Les tribunaux sont chargés d'administrer la justice dans le cadre de l'état de droit, en vue de garantir la protection des intérêts des citoyens conformément à la loi, de sanctionner de manière exemplaire toute violation du droit et d'arbitrer les différends entre intérêts privés et publics.
The Courts are responsible for the administration of justice under the rule of law, for the guarantee of the protection of the interests of citizen according to the law, for punishing exemplarily any violation of the law and arbitrate conflicts between private and public interests.
Les tribunaux sont les organes compétents pour administrer la justice conformément à la loi, assurer la défense des intérêts légalement protégés des citoyens, sanctionner de façon exemplaire toute violation de la légalité et arbitrer les conflits d'intérêts privés et publics.
The courts are responsible for the administration of justice under the rule of Law, ensure protection of the interests of citizens under the law, exemplarily penalize any violation of the law and arbitrate conflicts between private and public interests.
En fait, le ius commune est la règle, alors que la législation locale est l'exception, comme le prouvent le rapport quantitatif entre les règles pertinentes et, de manière très significative, la nature intégrante modificatrice et innovatrice de la législation locale comparée à la discipline générale des institutions juridiques fournie de manière exemplaire par le ius commune et pour laquelle le législateur de SaintMarin a toujours une haute considération >> (jugement du professeur Guido Astuti, Juge des appels au civil, 30 juillet 1963, Giur.
In fact, ius commune is the rule and local legislation the exception, as evidenced by the quantitative ratio between the relevant rules and, most significantly, by the integrating, modifying and innovative special nature of local legislation vis-à-vis the general discipline of juridical institutions exemplarily provided by ius commune and always highly regarded by San Marino legislator" (judgement by Professor Guido Astuti, Judge of Civil Appeal, 30 July 1963, Giur.
Une enquête minutieuse doit être menée afin qu'on puisse identifier ceux qui ont perpétré ce crime odieux et leur infliger une sanction exemplaire.
It is necessary to carry out a detailed investigation and find and punish exemplarily the perpetrators of this heinous crime.
La punition de ce rebelle doit être exemplaire, jusqu'à son dernier souffle.
This rebel must be exemplarily punished. to death.
Je m'adresse à l'État, je m'adresse aux enquêteurs. Je vous demande d'identifier et de punir de façon exemplaire aussi bien les exécuteurs que les commanditaires. Pour qu'encore une fois ils ne restent pas, les commanditaires surtout, dans une situation indéterminée des plus décourageantes.
I speak to the State, I speak to the investigators, and I call on you to identify and exemplarily punish the killers and the mandators alike, so that this time they cannot be shielded by a disheartening vagueness,
:: La coopération avec le Torland a été exemplaire;
:: The cooperation from Torland was exemplary
Leur travail est exemplaire.
Their work is exemplary.
48. Le régime de détention était exemplaire.
48. The detention regime was exemplary.
La situation en Haïti est exemplaire à cet égard.
The situation in Haiti was exemplary in that context.
Ses réalisations dans ce domaine étaient exemplaires.
The country's achievements in this area were exemplary.
2.3 Caractère exemplaire et innovant
2.3 Exemplary and innovative
Je les félicite de leur travail exemplaire.
I commend them for their exemplary efforts.
Son appui s'est révélé exemplaire.
Its support has been exemplary.
i) Un élément exemplaire;
(i) an exemplary element;
De manière exemplaire.
An exemplary manner.
Bien en ordre, exemplaire
Well ordered, exemplary
Tu as été exemplaire.
You were exemplary.
Élève exemplaire, pas vrai?
Exemplary student, right?
Comportement non exemplaire.
Non-exemplary performance.
Plan d'affaires... exemplaire.
Business plan... Exemplary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test