Translation for "ex-gouverneur" to english
Ex-gouverneur
Similar context phrases
Translation examples
Parmi eux figuraient les anciennes personnalités politiques suivantes : Adam Moussa Madiibo, ex—Ministre de l'énergie et des mines, Ali Hassa Tadj al—Din, ancien membre du Conseil du chef d'État, Fadallah Bourma Nassir, ex—Ministre de la défense, Abd al Mahmoud al Hadj Salih, ancien Ministre de la justice et Procureur général, Farouq Ismail, exGouverneur de la région du centre, Al Fadel Adam, Sulaiman al Khaidir, Abd al Nagi Ahmed, exGouverneur du Darfour et Hamed al Nil, chargé de cours à l'Université islamique.
The group included the former political personalities Adam Musa Madiibo, former Minister of Energy and Mining; Ali Hassa Taj al-Din, a former member of the Council of the Head of State; Fadallah Burma Nassir, former Minister of Defence; Abd al Mahmoud al Haj Salih, former Minister of Justice and Attorney—General; Farouq Ismail, former Governor of the Central Region; Al Fadel Adam; Sulaiman al Khaidir; Abd al Nagi Ahmed, former Governor of Darfur, Hamed al Nil, a lecturer at Quran University.
9. En outre, l'exgouverneur du Timor oriental nommé par l'Indonésie, M. Guilherme Goncalves, l'un des signataires de la Déclaration de Balibo, a publiquement dénoncé cette déclaration lors du premier Dialogue entre toutes les parties timoraises organisé par l'ONU.
9. In addition, the former Governor of East Timor appointed by Indonesia, Mr. Guilherme Goncalves, one of the signatories to the Balibo Declaration, publicly denounced this Declaration during the first All—inclusive Intra—East Timorese Dialogue (AIETD) organized by the United Nations.
Par exemple, M. Guilherme Gonçalves, l'ex-Gouverneur du Timor Timur et un des signataires de la déclaration de Balibo, a dit à la récente réunion à laquelle participaient toutes les parties timoraises intéressées et qui s'est tenue à Burg Schlaining, en Autriche, que la déclaration de Balibo n'était pas authentique et qu'il en avait retiré sa signature.
For example, Mr. Guilherme Gonçalves, the former Governor of Timor Timur and a signatory of Balibo, said at the recent Intra-Timorese meeting in Burg Schlaining, Austria, that the Balibo declaration was not authentic and that he had withdrawn his signature from it.
25. De même, aux Etats-Unis, l'ex-gouverneur de l'Etat de New York, Mario Cuomo, est à l'origine d'une initiative politique tendant à relier la capitale de l'Etat, Albany, à l'agglomération new-yorkaise par un système de train à grande vitesse à sustentation magnétique.
Likewise, in the United States, a political initiative was proposed by the former Governor of the State of New York, Mario Cuomo, to connect the state capital, Albany, with New York City by a magnetic-levitation high speed train system.
4. Dakoury Philippe Henri (ex-Gouverneur de la Banque Centrale des États de l'Afrique de l'Ouest [BCEAO])
4. Philippe-Henri Dakoury (former governor of the Central Bank of West African States)
L'ex-Gouverneur de Herat, Ismail Khan, est arrivé dans la province occidentale de Ghor au milieu du mois de mai et a réussi à renforcer sa position, coupant les routes menant à Chaghcharan, la capitale provinciale.
The former Governor of Herat, Ismail Khan, arrived in the western province of Ghor in the middle of May and has successfully strengthened his position in that province, cutting off the roads to the provincial capital of Chaghcharan.
L'ex-Gouverneur du Kivu et du Maniema, Maurice Willaert, qui a vécu plus de 30 ans au Congo, a confirmé qu'ils sont arrivés au Congo avant les Blancs, qu'il s'agisse des Allemands ou des Belges, ce que confirme encore le professeur Bourgeois qui diffère par ailleurs du Rapporteur spécial quant à l'effectif cité.
The former Governor of Kivu and Maniema, Maurice Willaert, who lived in the Congo for over 30 years, confirmed that those people arrived in the Congo before the whites, whether German or Belgian, a fact which is also confirmed by Professor Bourgeois, who however disagrees with the numbers mentioned by the Special Rapporteur.
Le 29 mai 2012, le Procureur de la République près le tribunal de première instance de Dixinn (Conakry II) a ouvert une information judiciaire pour <<arrestation illégale, séquestration, coups et blessures volontaires, abus d'autorité, crimes et délits commis dans l'exercice de leurs fonctions>> contre des éléments de la garde rapprochée du Président de la transition, le général Sekouba Konaté, qui auraient arrêté, détenu arbitrairement et torturé 17 personnes en présence et suivant les instructions du commandant Sékou Resco Camara, l'ex-Gouverneur de la ville de Conakry, du général Nouhou Thiam, l'ancien chef d'état-major général des armées du régime de transition, et du commandant Sidiki Camara dit <<De Gaulle>>, l'ancien chef de la garde présidentielle durant la transition.
156. On 29 May 2012, the public prosecutor at the Court of First Instance in Dixinn (Conakry II) launched a judicial investigation into allegations of "illegal arrest, unlawful imprisonment, intentional bodily harm, abuse of authority and commission of offences while performing official duties" against members of the security detail of the President of the Transitional Government, General Sekouba Konaté. They reportedly arrested, arbitrarily detained and tortured 17 people in the presence of, and following instructions from, Commander Sékou Resco Camara, the former Governor of Conakry, General Nouhou Thiam, the former Chief of General Staff of the Armed Forces of the Transitional Government, and Commander Sidiki Camara, also known as "De Gaulle", the former head of the presidential security detail during the transition.
Aucun mot sur ce que l'ex gouverneur et son ex-femme veulent partager, mais quand les Grayson parlent, les nouvelles sont souvent explosives.
No word on what the former governor and his ex-wife plan to share, but when the Graysons speak, the news is often explosive.
L'ex-gouverneur Vincent Aleppo a déclaré dans le New York Times,
Former governor Vincent Aleppo said in the New York Times,
Il interviewait à l'époque, c'est-à-dire au début des années 70, le gouverneur - ex-gouverneur à l'époque, Carlos Lacerda -, quand quelqu'un de l'auditoire s'est levé et a dit: " ce n'est pas vrai,
He was interviewing at that time, in the early 70s, governor - former governor at that time, Carlos Lacerda -, when someone from the audience stood up and said: " look, that is not true,
L'ex-gouverneur Leonel Brizola utilisa sa meilleure arme, à travers la radio.
Former governor LeoneI Brizola used the radio as his best weapon.
A suivre, l'ex-gouverneur Lamar Alexander.
Thank you. We`ll return with former Governor Lamar Alexander.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test