Translation for "euclidien" to english
Euclidien
Translation examples
Plutôt que de prendre la distance euclidienne habituelle (la racine carré de la somme des carrés) nous prendrons comme distance la somme des valeurs absolues.
Rather than taking the usual Euclidean distance (the square root of the sum of the squares), we will take as distance the sum of the absolute values.
Par « distance », Szulc entend la somme des différences absolues entre deux distributions, plutôt que la distance euclidienne.
Szulc took as “distance” the sum of the absolute differences between two distributions rather than the Euclidean distance.
Les distorsions produites par les facteurs d'échelle inhérents aux projections cartographiques et l'inapplicabilité des principes de la géométrie euclidienne sur la surface d'un ellipsoïde géodésique rendent ces méthodes manuelles inacceptables.
The distortions produced by inherent scale factors in map projections and the inapplicability of Euclidean geometry principles on the surface of a geodetic ellipsoid rule out the admissibility of this manual methodology.
Je le préfère aux coordonnées euclidiennes.
I prefer it over Euclidean coordinates.
C'est le fondement de la géométrie euclidienne.
It's the basic foundation of Euclidean geometry.
Ok, alors j'ai tracé les points dans le plan Euclidien.
Okay, so I've mapped out the points in the Euclidean plane.
Dans la géométrie euclidienne...
-ln early Euclidean geometry they--
Oh, la géométrie euclidienne.
Oh, Euclidean geometry.
Re-normalisée avec la théorie du champ Quantum euclidien.
Re-normalized with euclidean quantum field theory.
On ne parle plus de géométrie euclidienne, juste de géométrie.
For over two thousand years, they didn't even call it Euclidean geometry, just geometry.
C'est la métrisation euclidienne d'un champ tenseur contrevariant.
It's the Euclidean metrisation of a K-fold contravariant tensor field.
La géométrie euclidienne tridimensionnelle a été déchirée, balancée et embrassée à mort !
Three-dimensional Euclidean geometry has been torn up, thrown in the air and snogged to death!
J'ai par intuition un esprit euclidien du 19e siècle. - Félicitations.
I have an intuitive 19th-century Euclidean mind.
euclidian
30. La distance Euclidienne entre les CTDs chroniques et aiguës peut être considérée comme l'équivalent des ACRs, mais en comparant les formes des distributions au lieu des valeurs individuelles pour chaque produit chimique.
The Euclidian distance between the acute and the chronic CTDs can be considered the equivalent to the ACRs, but comparing the distribution shapes instead of individual values for each chemical.
Les distances Euclidiennes pour les CTDs fondées sur toutes les informations disponibles étaient d'environ 100.
The Euclidian distances for the CTDs based on all available information were around 100.
51. Un indice composite a été évalué comme étant la distance euclidienne par rapport au point zéro, qui représente le meilleur résultat en matière de vulnérabilité énergétique.
50. A composite index (I) was evaluated as the Euclidian distance (ED) to the best energy vulnerability performance which is represented by the zero point.
Les distances Euclidiennes pour les CTDs fondées sur le même ensemble de données sur les produits chimiques étaient d'environ 10 pour les poissons et les invertébrés, parfaitement en accord avec la valeur médiane des ACRs.
The Euclidian distances for the CTDs based on the same set of chemicals were around 10 for fish and invertebrates, perfectly in line with the median ACR.
2. Les distances euclidiennes entre les organismes aquatiques et terrestres sont comprises entre 6 et 10.
The Euclidian distances between aquatic and terrestrial organisms are between 6 and 10.
Ceci est caractéristique de la géométrie Euclidienne.
That's characteristic of Euclidian geometry.
Il faudra Albert Einstein pour lier ensemble ces concept mathématiques, et appliquer cette géométrie non Euclidienne qui est flexible et courbe à l'espace réel qui nous entoure.
It would take Albert Einstein to tie these mathematical ideas together, and apply bendy, curved, non-Euclidian geometries to the real space that surrounds us.
Que ce que nous sommes ne se calcule pas par l'euclidien ou par d'autres systèmes pratiques. Et que notre existence fait partie d'une réalité au-delà de ce que nous comprenons maintenant comme la réalité.
That what we are goes beyond Euclidian or other practical measuring systems, and that our existence is part of a reality beyond what we understand now as reality.
Pour moi le point le plus important de toute cette histoire de la géométrie non Euclidienne est qu'elle montre à quel point les mathématiques et le monde réel sont liés.
I think the most important point about the whole story of non-Euclidian geometry is it shows how mathematics and the real world relate.
L'espace euclidien qui entoure le vaisseau est une anomalie.
The Euclidian space around the ship is obviously some kind of anomaly.
Il y écrit, un ensemble de règles logiques concernant l'espace, ce que nous appelons aujourd'hui la géométrie Euclidienne.
In it, he laid down a set of simple, logical rules about space, in what today, we call Euclidian geometry.
La géométrie Euclidienne est la géométrie que nous voyons quotidiennement autour de nous.
Euclidian geometry is the geometry we see around us every day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test