Translation for "eu le choix" to english
Eu le choix
  • had the choice
  • given a choice
Translation examples
had the choice
J'ai alors eu le choix de continuer ou de tout arrêter.
I had the choice right then, to either carry on or break it up.
Parfois je me demande s'il avait eu le choix, s'il aurait...
Sometimes I wonder if he had had the choice whether...
Tu crois que je t'aurais laissé franchir cette porte si j'avais eu le choix?
You think I would have just let you walk out the door if I had the choice?
Mais si je le pouvais, je te dirais que quand elle a eu le choix entre se cacher et dire la vérité, elle ne s'est pas démontée.
But if I could, I would tell you That when she had the choice to hide or tell the truth, This woman stood up.
- J'aime pas me mêler de ta vie, mais jadis, j'ai eu le choix entre un homme fiable comme Jason et ton père, dont j'étais folle, et encore aujourd'hui, je...
Milly, you know how much I hate to meddle, but I once had the choice between a mature, responsible young man like Jason, and your father, who, of course, I was infatuated with. - And to this day... - Okay, okay.
given a choice
Je ne me souviens pas avoir eu le choix.
I don't remember being given a choice.
Pourtant j'ai eu le choix entre une vie riche ou mourir d'une mort impitoyable.
Yet I was given a choice between a wealthy life, or die a merciless death.
- On a eu le choix.
We were given a choice.
Mais je n'ai pas eu le choix.
But I wasn't given a choice.
Nous n'avons pas vraiment eu le choix.
Well, we weren't given a choice, actually.
Pendant toutes ces années, les femmes n'ont jamais eu le choix.
And for all those years, women were never given a choice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test