Translation for "etat belligérant" to english
Etat belligérant
Similar context phrases
Translation examples
Cela est vrai notamment des relations entre un Etat belligérant et des Etats tiers.
This holds true in particular for the relations between a belligerent State and third States.
12. Il est aussi paradoxal que le droit humanitaire se développe afin de mieux protéger les populations civiles en cas de conflit armé, quelles que soient les responsabilités de l'Etat belligérant, tandis que le droit international général, dans le cas de l'embargo, en est incapable en temps de paix.
12. It is also paradoxical that humanitarian law has developed in an effort to provide civilian populations with better protection in cases of armed conflict, whatever the responsibilities of the belligerent State, whereas in the case of an embargo, international law in general is incapable of protecting civilians in peacetime.
En particulier, à la suite d'un rapport du Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, Mme Radhika Coomaraswamy (E/CN.4/1996/53/Add.1), le Gouvernement japonais a rejeté catégoriquement toute responsabilité juridique en faisant valoir plusieurs arguments de fond, à savoir notamment : a) les avancées ou les progrès récents du droit pénal international ne peuvent être appliqués à titre rétroactif; b) le crime d'esclavage ne constitue pas une qualification adéquate pour le système mis en place avec les "centres de délassement" et, en tout état de cause, l'interdiction de l'esclavage ne constituait pas une règle de droit international coutumier en vigueur à l'époque de la Seconde Guerre mondiale; c) les actes de viol en cas de conflit armé n'étaient prohibés ni par le Règlement annexé à la Convention de La Haye (IV) de 1907 ni par les normes applicables du droit international coutumier en vigueur à l'époque de la Seconde Guerre mondiale; d) en tout état de cause, les lois de la guerre ne s'appliqueraient qu'aux actes commis par les militaires japonais contre des nationaux d'un Etat belligérant et, par voie de conséquence, ne s'appliqueraient pas aux actes des militaires japonais contre des nationaux japonais ou coréens, puisque la Corée avait été annexée au Japon pendant la Seconde Guerre mondiale (ibid.).
In particular, in responding to a report by the Special Rapporteur of the Commission on violence against women, Ms. Radhika Coomaraswamy (E/CN.4/1996/53/Add.1), the Japanese Government has forcefully denied legal liability on a number of substantive grounds, the most significant of which include: (a) that recent developments or advances in international criminal law may not be applied retroactively; (b) that the crime of slavery does not accurately describe the system established through the “comfort stations” and that the prohibition against slavery was not, in any event, established as a customary norm under applicable international law at the time of the Second World War; (c) that acts of rape in armed conflict were not prohibited by either the Regulations annexed to the Hague Convention No. IV of 1907 or by applicable customary norms of international law in force at the time of the Second World War; and (d) that the laws of war would only apply, in any event, to conduct committed by the Japanese military against nationals of a belligerent State and would not, therefore, cover the actions of the Japanese military with respect to Japanese or Korean nationals, since Korea was annexed to Japan during the Second World War (ibid.).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test