Translation for "et enrichi" to english
Et enrichi
Translation examples
Installation d'enrichissement de combustible : L'IEC est une installation d'enrichissement par centrifugation destinée à la production d'uranium faiblement enrichi (UFE) ayant un niveau d'enrichissement en 235U de 5 % au maximum, qui a été mise en service en 2007.
Fuel Enrichment Plant: FEP is a centrifuge enrichment plant for the production of low enriched uranium (LEU) enriched up to 5% U-235, which was first brought into operation in 2007.
L'Agence vérifie aussi l'enrichissement dans les usines d'enrichissement déclarées.
The Agency is also verifying enrichment at declared enrichment plants.
On doit l'extraire du minerai et l'enrichir.
It needs to be extracted from the ore and enriched.
Serait-il révolu le temps où la liberté intellectuelle du savant, l'indépendance de sa recherche étaient à même d'éclairer et d'enrichir la vie des hommes ?
Has the time really passed when the scientist's intellectual freedom and independent research could enlighten and enrich people's lives?
Je préfère devenir votre subordonné et m'enrichir par des passe-droits.
I prefer to become your servant and enrich myself through privilege. Thought of everything, eh?
Mais au lieu de cela, j'ai choisi une carrière remplie de service et de sacrifice pour alimenter et enrichir les délicats esprits des enfants américains.
But instead, I chose a career filled with service and sacrifice in order to nurture and enrich the delicate minds of America's children.
Des morceaux maigres de pur bœuf saignant fortifié et enrichi en...
Lean, red hunks of pure beef fortified and enriched with...
Puisse ce temps de préparation à ta confirmation être un moment de bonheur et d'enrichissement.
May the period of preparation for your confirmation be one of happiness and enrichment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test