Similar context phrases
Translation examples
La reconnaissance de l'équivalence des permis de conduire avec le permis de conduire marocain.
Recognition of the equivalence of foreign driving licences with Moroccan driving licences.
Ces enquêtes peuvent aussi conduire à des poursuites.
Such investigations can also lead to prosecutions.
Tout cela ne doit toutefois pas nous conduire à l'autosatisfaction.
However, this should not lead to complacency.
Elle pourrait aussi conduire à une situation de monopole.
It could also lead to a monopoly of ownership.
Mais l'universalité ne doit pas conduire à l'uniformité.
Universality, however, must not lead to uniformity.
Cela pourrait conduire à des modifications du scénario de référence.
These may lead to changes in the baseline scenario.
Elle devra bientôt quitter la sécurité des flancs et conduire ses petits loin de la montagne.
She must soon leave the safety of these nursery slopes ... and lead her cubs away from the mountain.
Mais depuis que tu fais face à une réelle opportunité de devenir un visionnaire et conduire la bataille qu'il fallait mener, tu passes à autre chose.
But when you're finally faced with a real opportunity to be a visionary and lead in a battle that's worth fighting for, you're just gonna move on.
Obtenir là-bas et conduire votre peuple contre les envahisseurs qui veulent les tuer.
Get down there and lead your people against the invaders who want to kill them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test