Translation for "estime" to english
Translation examples
noun
:: Estime de soi;
* Self-esteem;
:: Piètre estime de soi.
low self-esteem.
Estime ou image de soi
Self-esteem or self-image
Renforcement de l'estime de soi;
* Enhancement of self-esteem;
c) Une faible estime de soi;
(c) Low self-esteem;
Genre et estime de soi;
Gender and self-esteem;
Encouragement à l'estime de soi
Education to promote self-esteem
v) Le rôle de l'estime de soi
(v) The role of self-esteem
C'est un acte dégradant qui nuit à l'estime de soi.
It is degrading and lowers self-esteem.
intelligence, estime de soi...
- intelligence, self-esteem...
Détruis l'estime de soi.
Suck self-esteem.
Chers Estimés Collègues,
Dear Esteemed Colleagues,
Mon estime a disparue.
Self-esteem gone.
Ne dites pas "estimé".
Don't say "esteemed."
Mon estimé collègue!
My esteemed colleague!
Problèmes d'estime de soi.
Self-esteem issues...
noun
D'autres délégations ont estimé cette forme d'élargissement insuffisante.
Others regarded such expansion as insufficient.
A cet égard, le Groupe consultatif estime que :
In this regard, the Advisory Group believes:
26. À cet égard, le Comité a estimé que:
26. In that regard, the Committee considered that:
Le Professeur Simma a estimé à cet égard que:
Professor Simma believed in this regard that:
On estime essentiel de continuer à consulter la population.
Continued public consultation is regarded as essential.
Comme la Cour suprême l’a estimé à cet égard :
As the Supreme Court held in this regard:
Je l'estime beaucoup.
I have a great regard for her.
Tu as une haute estime de moi.
- You hold me in high regard.
Pacetti est très estimé.
Pacetti is well-regarded.
C'est un marchand estimé.
He is a well- regarded trader.
J'ai beaucoup d'estime pour toi.
I hold you in awful high regard.
J'estime fort votre savoir...
Mrs. Merriwether, I have great regard for your knowledge.
Le tenait-il en estime ?
Did he hold that in high regard?
J'ai beaucoup d'estime pour Carmine.
I have the highest regards for Carmine.
Gégé l'estime beaucoup.
Ge-Ge hold him in high regard.
Nous tenons en haute estime.
One we hold in the highest regard.
noun
La dignité est une valeur qui inclut l'estime de soi et le respect d'autrui.
Dignity is a value that includes self-respect and respect for others.
Je lui exprime toute l'estime du Gouvernement togolais.
He has all the respect of the Togolese delegation.
78. S'agissant de l'article 25, il a été estimé ce qui suit:
With respect to article 25, it was suggested that:
- Deux praticiens très estimés.
- Two of the most respected...
- Soit. J'en estime tant d'autres.
I respect many people.
J'estime mon adversaire.
I respect my opponent.
J'ai de l'estime pour lui.
I respect him.
De mon estime de moi.
My self-respect.
Ma haute estime commandant !
My respects, commandant.
Youngsoo. J'estime mon frère.
Youngsoo, I respect my brother.
Les estimations initiales ont été rapprochées des estimations révisées.
These reflect a comparison of the initial estimates with the revised estimates.
* Restitue les meilleures estimations : estimation (intervalle d'incertitude), ou estimation prudente (pas de fourchette associée).
* Represents best estimates: estimate (uncertainty interval), or conservative estimate (no associated range).
E. Estimations instantanées et estimations révisables de l'indice des prix
E. CPI flash estimates and revisable estimates
Deuxième étape − Estimation de l'<<Estimation Area>> (EA)
Stage 2 - Estimation Area estimation
Note : + 1989 - 90, * Estimations rapides, $ Estimations préliminaires
Note: + 1989 - 90, * Quick estimates, $ Advance estimates
5. Estimations instantanées et estimations révisables.
5. CPI flash estimates and revisable estimates
Pour les autres catégories de ressources, il est recommandé d'employer les termes estimation basse, meilleure estimation (la plus probable) et estimation haute.
For other resource categories, the terms Low Estimate, Best Estimate and High Estimate are recommended.
C'est une estimation.
That's an estimate.
On estime que...
They estimate that...
C'est mon estimation.
That's my estimate.
- C'est notre estimation.
- That's our estimate.
Une grossière estimation.
A rough estimate.
Et on estime...
And it's estimated...
C'est votre estimation?
That's your estimation?
Nous avons également estimé que pour que la croissance soit soutenue il fallait qu'elle soit partagée.
We reckoned also that, if growth is to be sustained, it has to be shared.
Elsevier, par exemple, estime que son propre dispositif d'extraction des données balaie régulièrement environ 20 000 revues et compte rendus, générant quelque 4 millions de citations par année.
Elsevier, for example, reckons that its own data-mining apparatus routinely scans some 20,000 journals and proceedings, yielding around 4 million citations annually.
D'après nos estimations, aucun des points en litige sur lesquels le document a buté n'avait été présenté avant la semaine dernière.
According to our reckoning, not a single one of the contentious points on which the paper foundered was introduced prior to last week.
Mais le taux de réussite dans les affaires où la procédure judiciaire a déjà commencé est estimé à environ 30 %.
The success rate in relation to cases where legal proceedings have already commenced is reckoned to be about 30%.
On estime que le secteur du tourisme occupe actuellement 215 millions de personnes (ce qui représente 8,1 % du nombre total d'emplois dans le monde).
Tourism is currently reckoned to support 215 million jobs (8.1 per cent of the world total).
Ils ont estimé que les textes se faisaient l'écho de divers points de vue sur l'état du monde et celui de l'organisation mondiale.
It was also reckoned that these reports reflected diverse perspectives about the state of the world and of the world Organization.
On estime que quelque 18 000 jeunes bénéficient de ces activités subventionnées;
These subsidized activities are reckoned to have benefited about 18,000 young people;
On estime qu'ils représentent 1,3 milliard de personnes, soit une personne sur trois dans le monde en développement.
These are reckoned to amount to 1.3 billion people, or one in every three persons in the developing world.
Je l'estime, en effet.
I "reckon" you would.
J'estime que je pourrais.
I reckon I might.
- J'estime que c'est fini.
- I reckon game over.
Tu l'estimes à combien ?
What do you reckon?
Je l'estime à 30.000.
I reckon, it'll he 30 thousand.
J'estime que c'est sage.
Reckon that's wise.
Chose sûre, je l'estime.
Sure thing, I reckon.
Comme tu estimes.
Whatever you reckon.
Le cap sur l'île, à l'estime.
The island. Dead reckoning.
Je dois faire une estimation.
I'd have to reckon it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test