Translation examples
Les objectifs visés à travers ce salon sont :
The aims of the fair are:
Ces buts sont visés comme suit :
These aims are addressed by:
Les objectifs visés par le programme FONO AYUDA sont les suivants :
The aims of the helpline are to:
c) est proportionnelle au but visé.
(c) Is proportional to that aim.
Les objectifs visés sont:
These were established with the following aims:
Objectifs de réadaptation visés par la justice pour mineurs
Rehabilitative aims of juvenile justice
38. Les objectifs visés par cette Charte portent sur:
38. The Charter will aim to:
Les objectifs visés par le livre blanc sont :
132. The White Paper plans aim to:
Les buts visés par le Ministère sont les suivants :
The aims of the Ministry are:
Les objectifs visés par cette charte portent sur :
The charter will aim to:
A. Droits visés
A. Rights covered
Articles visés.
5. Items covered.
Avoirs visés
Assets covered
1. Droits visés
1. Rights covered
Organismes visés
Agencies covered:
ET LES DROITS DE L'HOMME QUI Y SONT VISÉS
COVERED THEREIN
Les impôts visés
Taxes covered
Les services visés
Services covered
A. Articles visés
A. Covered items