Translation for "est-ce simplement" to english
Est-ce simplement
Translation examples
Cette condition est tout simplement irréaliste; elle est simplement irréalisable.
That condition is simply unrealistic. It is simply not feasible.
Cela est tout simplement inacceptable.
That is simply not acceptable.
C'est tout simplement inacceptable.
That is simply unacceptable.
Ce n'est tout simplement pas suffisant.
That was simply not enough.
Est—ce là un simple oubli ?
Was that simply an oversight?
Ce n'est tout simplement pas viable.
It is simply not sustainable.
Cela est tout simplement déraisonnable.
That is simply unconscionable.
Il se contente de simplement stipuler que :
It simply provides that:
Ce qui est tout simplement inacceptable.
This is simply unacceptable.
Ce n'est tout simplement pas vrai.
That was simply not true.
Oui, mais est-ce simplement de la gentillesse... ou autre chose ?
Right... But is it simply kindness... or something else?
Est-ce simplement leur destin ?
Is it simply their destiny to do so?
Ou est-ce simplement parce que je suis si facilement manipulable et que comme un chien, j'obéirai à tout ordre?
Or is it simply because I am so easily manipulated and like a dog, will obey any command?
Est-ce simplement la biologie, ou la physiologie qui détermine cette diversité ?
Is it simply biology, Physiology that determines this diversity?
Ou est-ce simplement une réponse aux avantages politiques ?
Or is it simply a response to political convenience?
C'est simple.
They just cannot.
est-ce simplement depuis que tu as commençé à travailler pour Lockheed ?
Or is it just since you started working for Lockheed?
Ou est-ce simplement une réponse facile ?
Or is it just the simplest answer?
Ou est-ce simplement "Batman" ?
Or is it just "Batman"?
Est-ce simplement parce qu'il ne vous plait pas ?
Is it just that you don't like him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test