Translation for "est valoir" to english
Translation examples
En conséquence, l'effort supplémentaire qui s'ensuivrait pourrait valoir la peine.
It might therefore be worth the additional effort that would have to be devoted to it.
On fait valoir que, tout compte fait, la responsabilité pour faute pourrait peut-être mieux servir les intérêts des victimes innocentes et que cette notion mérite d'être retenue à titre d'option.
It is argued that fault-based liability, on balance, is not unlikely to better serve the interests of the innocent victims and that it is worth retaining as an option for liability.
Les garanties existantes sont pour l’essentiel satisfaisantes, encore que l’article 16 contienne également des garanties qu’il pourrait valoir la peine d’étudier.
The existing safeguards were basically satisfactory, although article 16 also contained safeguard provisions that might be worth exploring.
On peut faire valoir que les bilans des comptes nationaux sous leur forme actuelle ne donnent qu'un tableau partiel de la valeur nette de l'économie du fait de ces nouvelles formes du capital.
One may argue that the national accounts balance sheets in their current form only provide a partial picture of an economy's net worth, due to these new forms of capital.
d'acquérir et développer les connaissances, la faculté de compréhension et les aptitudes nécessaires pour affirmer son identité et faire valoir son mérite
develop knowledge, understanding and skills to strengthen personal identity and self worth
La poudre de corne de rhinocéros peut valoir, au poids, plus que l'héroïne ou la cocaïne.
Powdered rhinoceros horn can be worth more than the equivalent weight of heroin or cocaine.
Ceux qui font valoir que le processus d'armement de l'espace a déjà commencé du fait de l'existence de missiles balistiques ne le font pas dans un esprit constructif, mais leur argument est en partie recevable et mérite d'être pris en compte.
Those who argue that space is already weaponized due to the existence of ballistic missiles typically do so in an unconstructive fashion, but their argument is partially valid and worth considering.
Il pourrait valoir la peine d'envisager de créer dans le cadre du Fonds des instruments permettant de fournir rapidement des liquidités, semblables à ceux qu'utilisent les banques centrales de pays développés pour faire face aux turbulences actuelles.
The creation within the Fund of instruments for quick provision of liquidity, similar to those used by central banks of advanced economies to cope with the current turbulence, may be worth studying.
Dans les zones rurales, des sociétés secrètes continuent d'encourager ces mutilations, en faisant valoir qu'elles relèvent d'un patrimoine culturel qu'il est important de préserver.
Secret societies in rural areas still encourage FGM, touting the practice as a cultural legacy worth preserving.
Même si les acteurs se rendent compte que de tels investissements leur permettront de réaliser des économies de fonctionnement, ils peuvent considérer que les coûts d'opportunité sont trop élevés et le délai d'amortissement trop long pour en valoir la peine.
Even if actors realize that such investments bring them operational savings, they may consider that the opportunity costs are too high, and the payback period too long, to be worth the effort.
Il leur est alors pratiquement impossible de faire valoir leurs droits.
In such cases it is virtually impossible for women to claim their rights.
Deuxièmement, comment peut—on faire valoir ce droit ?
Second, how could that right be claimed?
Celui-ci fait valoir que ce retard est excessif.
The author claims that this constitutes an unreasonably prolonged delay.
La participation et l'autonomisation sont essentielles pour faire valoir ces droits.
Participation and empowerment are essential to claiming rights.
Comment peut—on faire valoir ce droit ?
How could the right be claimed?
Plus précisément, il fait valoir ce qui suit :
More specifically he makes the following claims:
Il faisait valoir une discrimination sur la base de sa situation matrimoniale.
He claimed discrimination on the basis of marital status.
Dans sa réclamation, le Canada faisait valoir également que :
558. The Canadian claim also indicated that:
Certains observateurs dans la région font valoir que la pratique se poursuit.
Some onlookers claimed that it continued.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test