Translation for "est un phénomène" to english
Similar context phrases
Translation examples
Les sociologues disent que la femme qui travaille... est un phénomène de notre société.
Sociologists say the new working woman is a phenomenon of our time.
C'est un phénomène qui est en lien direct avec le changement climatique et c'est quelque chose qu'on constate seulement depuis peu.
This is a phenomenon directly attributed to climate change, and it's something that we've only seen in recent years.
Joe est un phénomène dans le choeur... un homme de 83 ans qui a survécu à six chimiothérapies... avant d'outrepasser les conseils de son médecin... pour venir en tournée en Europe.
[ Narrator ] Joe is a phenomenon in the chorus... an 83-year-old who went through six bouts of chemotherapy... before ignoring his doctor's advice... to join the most recent tour to Europe.
Et ne l'oublie jamais, monstre. Ton oncle Claude est un phénomène.
And remember this, monster, your Uncle Claudius here is a phenomenon.
Le tsunami est un phénomène où un barrage naturel se rompt. provoquant de graves inondations sur la Terre avec d'énormes quantités d'eau.
A Tsunami is a phenomenon, where natural Dam breaks and the water is released, causing huge floods across the Earth with very significant volumes of water.
Andromède est un phénomène, Buck. Et peut-être un problème.
Andromeda is a phenomenon, and possibly a disturbing problem.
La dilatation du temps, lorsqu'il s'écoule à l'endroit, est un phénomène causé par une multitude de facteurs qui entraînent un ralentissement du temps.
Time dilation, in forward time, is a phenomenon caused by a variety of factors in which time moves more slowly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test