Translation for "est trahit" to english
Est trahit
Translation examples
Lorsque le monde trahit la démocratie, il plante le décor d'une catastrophe.
When the world betrays democracy, it sets the table for disaster.
La mention << no 1 >> trahit le manque de connaissances scientifiques et l'ignorance des conspirateurs et ne prouve aucunement que la torpille a été fabriquée au Nord.
The characters "No. 1" only betrayed the lack of scientific knowledge and ignorance of plot-breeders, far from proving that the torpedo was made by the north.
La <<démocratie représentative>> trahit l'électorat lorsque ce n'est pas le peuple mais les oligarchies qui sont à l'origine des lois.
"Representative democracy" betrays the electorate when laws have no roots in the people but in oligarchies.
La radioactivité (fondamentalement, un signal radio qui trahit la présence de matières suspectes) est un avantage déterminant pour tout type de vérification nucléaire.
The radioactivity (in essence, a radio signal betraying the presence of suspected materials) is a determining advantage in any kind of nuclear verification.
La déclaration trahit une mauvaise interprétation volontaire de l'histoire.
The statement betrayed a wilful misinterpretation of history.
Porte-t-il un feutre ou un costume spécial, ou une mallette caractéristique, ou bien encore un attirail mystérieux qui le trahit aux yeux des initiés?
Do they wear special hats, don peculiar suits or carry telltale suitcases or other spook paraphernalia that betrays their identity to the connoisseur?
Le fait que les femmes représentent une faible proportion du personnel de maintien de la paix trahit l'esprit de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité.
55. The low numbers of women in United Nations peacekeeping missions betrayed the spirit of Security Council resolution 1325 (2000).
Arafat ne se bat pour son peuple; il le trahit, et trahit ses propres enfants.
Arafat is not fighting for his people; he is betraying them and betraying his own children.
Et les dirigeants du monde entier doivent retirer leur aide et leur appui à tout dirigeant palestinien qui manque à son peuple et en trahit la cause.
And world leaders should withdraw all favour and support from any Palestinian ruler who fails his people and betrays their cause.
Même le choix des termes trahit une discrimination.
Even the choice of terms betrayed some discrimination.
Le vaisseau de la république l'Androméda Ascendant est trahit par ses alliés les Nietzschéens
The Commonwealth starship Andromeda Ascendant is betrayed by the allies the Nietzcheans
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test