Translation for "est plongée" to english
Est plongée
Translation examples
is diving
Matériel de plongée (4 personnes)
Scuba Diving Set (4 people)
pratique de la plongée subaquatique
used for underwater diving
Au cours de cette expédition, le Nautile a accompli un total de 83 plongées.
During this expedition, Nautile completed a total of 83 dives.
Plongée sous-marine (NAUI) (États-Unis) : Dive Leader, instructeur assistant, Dive Master
Institute of Biology, UK scuba diving (Naui, USA): Dive Leader, Assistant Instructor, Dive Master
2. 55 bouteilles d'oxygène pour la plongée
2. 55 oxygen cylinders for diving
Il s'agit notamment de véhicules, de machines, d'équipements de plongée et de mobilier.
The losses include the loss of vehicles, machinery, diving equipment and furniture.
Programmes russes de plongée dans les océans Atlantique et Pacifique
1986, 1988, 1998: Russian diving programmes in the Pacific and Atlantic Oceans
e) Le secteur de la plongée à des fins commerciales
The commercial diving area
retrouvée à flot; disparition de l'équipement de plongée
“found floated”; fitted diving equipment missing
Articles et matériel de ski, de golf, de plongée et d'autres sports aquatiques
Articles and equipment for skiing, golf, diving and water sports
Plongé dans la pauvreté, l'individu ne peut revendiquer l'exercice de tous les droits et libertés énoncés dans la Déclaration.
Immersed in poverty, no one can claim the exercise of all the rights and freedoms set forth in the Declaration.
Des granules moulés d'hydrure d'aluminium ont été plongés dans l'eau sans qu'il se soit produit une réaction physique de libération de gaz inflammable.
Molded pellets of α-Aluminium hydride were immersed in water with no physical reaction of release of flammable gas.
Cette période a été particulièrement agitée, mais elle a été pour moi l'occasion de me plonger immédiatement et totalement dans nos travaux.
It was a hectic period which, however, provided me with the opportunity of an immediate and full immersion in our major issues.
Toutefois, les atteintes aux droits privés ou aux droits du public demeurent << plongées dans l'incertitude >>.
55. Nuisance, however, remains "immersed in undefined uncertainty".
Nous sommes complètement plongés dans les derniers jours de nos négociations sur le traité d'interdiction complète des essais.
We are fully immersed in the final days of our CTBT negotiations.
1150. Le Projet d'immersion culturelle vise à plonger les élèves d'une école dans la culture de la nation.
1150. The Cultural Immersion Project aims to expose the students of any one school, in the culture of the nation.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Plonger dans l'eau fraîche/poser une compresse humide.
IF ON SKIN: Immerse in cool water/wrap in wet bandages.
Il a été à plusieurs reprises plongé dans une mare et battu à coups de crosse de fusil et de bottes;
He was repeatedly immersed in a water pool and beaten with rifle butts and combat boots;
Les plants sont coupés à date fixe et plongés dans l'eau afin d'accélérer leur décomposition.
The plants are cut at designated times and immersed in water to accelerate decomposition.
Il aurait également été plongé dans la mer, à la suite de quoi il serait décédé.
In addition, he was said to have been immersed in the sea, as a result of which he had died.
Si la densité de l'objet... est plus faible... que celle de la substance dans laquelle il est plongé.
If the density of the object is less than that of the substance in which it is immersed....
On la sortirait de cet univers confus dans lequel elle est plongée. L'isolement doit être complet.
To block out this confusing universe she is immersed in, she has to be totally isolated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test