Translation for "est parfaitement normal" to english
Est parfaitement normal
Translation examples
Pour des pays qui entrent dans une période de restructuration et de développement, il est parfaitement normal, à vrai dire souhaitable, d'avoir un compte des opérations courantes déficitaire, et tant que les emprunts à l'étranger sont manifestement utilisés pour accroître la capacité de production il ne devrait pas être très difficile de supporter ce déficit pendant plusieurs années.
For countries entering a period of restructuring and development it is perfectly normal, indeed desirable, to run current account deficits, and as long as the foreign borrowing is seen as being used to expand productive capacity there should be few difficulties in sustaining the deficit over a number of years.
Cela paraît parfaitement normal, puisque le sort du cours d'eau tout entier est en jeu et tous les États sont ainsi concernés.
This seems perfectly normal, since the fate of the entire watercourse is at stake and all the States are therefore concerned.
Il est donc parfaitement normal de réglementer les manifestations publiques, mais il faut limiter les restrictions au strict minimum, afin que les exceptions ne deviennent pas la règle, laquelle doit rester le libre exercice du droit de réunion.
Thus, it is perfectly normal to regulate the conduct of public demonstrations, but their restriction must not go beyond what is essential, so as to make sure that the exception does not destroy the rule, which is the enjoyment of the right.
597. En 2012, une campagne sur la parentalité positive a été lancée sur chacune des trois îles, afin de faire comprendre au grand public qu'il est parfaitement normal de demander conseil au sujet de la parentalité, de faire en sorte qu'il sache à qui s'adresser s'il a des questions à poser et de lui communiquer les principes fondamentaux de la parentalité positive.
In 2012 a campaign on positive parenting was launched on each of the three islands, the aim being to help make the general public aware of the fact that it is perfectly normal to seek advice about parenting, to ensure that they know to whom they can turn if they have questions, and to pass on the basic principles of positive parenting.
Ce risque serait particulièrement important dans la passation de marchés internationaux, où un prix anormalement bas dans un pays pourrait être parfaitement normal dans un autre.
Such a risk would be acute in international procurement, where an abnormally low price in one country might be perfectly normal in another.
Il s'agissait notamment d'observations telles que <<presque tous les Roms sont des criminels>> et <<ils considèrent comme parfaitement normal d'entrer quelque part par effraction>>.
These included comments such as `nearly all Roma are criminals' and `they see breaking and entering as a perfectly normal activity'.
Notre scène politique est encore en train de se profiler, elle présente encore des contestations entre ses acteurs, mais tout cela est parfaitement normal pour la période de transition.
The political situation is still evolving. There are still disagreements among the various players. But this is perfectly normal for a transitional period.
Il est utile d'examiner l'application fréquente que fait la Cour de l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 38 de son statut, en vertu duquel elle << exerce[ ] la fonction parfaitement normale qui est la sienne et qui consiste à apprécier les divers éléments relatifs à la pratique des États et à l'opinio juris, invoqués [...] pour établir la formation d'une règle de droit coutumier >>, pour prendre une vue d'ensemble de la manière dont la Cour aborde la question.
55. Examining the Court's frequent application of Article 38.1 (b) of its Statute, by which it "perform[s] its perfectly normal function of assessing the various elements of State practice and legal opinion adduced ... as indicating the development of a rule of customary law", affords an overview of the Court's approach to the matter.
Habituellement, les violations du jus cogens se produisaient dans le cours de l'exécution d'un traité parfaitement normal, par exemple lorsqu'une agression était préparée ou qu'une assistance était fournie à un régime devenu génocidaire.
Usually, breaches of jus cogens occurred through the continued performance of a perfectly normal treaty in the event of, for example, a proposed planned aggression or the supply of aid to a regime that became genocidal.
En exigeant des rapports à ce point détaillés, les auteurs du projet de loi envisagent de toute évidence que cette disposition pourra devenir une arme efficace pour combattre toutes les relations économiques parfaitement normales, légales et légitimes que pourrait établir un pays tiers avec Cuba.
Such detailed reporting requirements make evident the ominous uses to which the bill's sponsors intend to put this provision, respective of perfectly normal, lawful and legitimate economic relationships that may be established in Cuba by any third country.
Je pense que la difficulté est parfaitement normale.
I think struggling is perfectly normal.
Tout est parfaitement normal, n'est-ce pas?
Everything is perfectly normal. Isn't it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test