Translation for "est obstiné" to english
Translation examples
Le refus obstiné d'Israël risque également de mettre en péril la paix et la sécurité internationales.
Israel's obstinate refusal is likely seriously to jeopardize international peace and security.
Ce comportement obstiné constitue un obstacle aux efforts de désarmement, d'une manière générale, et à l'instauration d'une paix durable dans cette région.
Israel's obstinate behaviour represents a serious obstacle to disarmament in general and to the creation of lasting peace in the region.
À réduire au néant tous ces noirs obstinés.
To annihilate all these obstinate blacks.
Il s'obstine délibérément à poursuivre sa politique illégale au mépris des exigences légitimes de la communauté internationale.
It wilfully and obstinately continues to pursue its wrongful policy, ignoring the international community's legitimate demands.
On pourrait prétendre que nous ne sommes pas réalistes ou que nous sommes obstinés, mais notre position est une position de principe.
One may say that we are not realistic or that we are obstinate, but ours is a principled stand.
Ces efforts, que le Président de l'Assemblée générale avait encouragés, se sont heurtés à un refus obstiné regrettable.
Those efforts, which the President of the General Assembly had also encouraged, had been met by an unfortunate and obstinate refusal.
Malheureusement, pourtant, certains se sentent embarrassés de se voir rappeler le refus obstiné de l'une des parties d'accepter l'autorité du Tribunal.
Unfortunately, though, some are not comfortable with being reminded of the obstinate failure by one party consistently to accept the authority of the Tribunal.
L'attitude obstinée de refus et d'intransigeance des Taliban à l'égard de la paix et des droits de l'homme est bien connue de la communauté internationale.
The Taliban's obstinately rejectionist and intransigent attitude towards peace and human rights is well known to the international community.
Le refus obstiné des chefs de groupes tels que le Mouvement pour la justice et l'égalité et l'Armée de libération soudanaise de participer aux pourparlers nous préoccupe beaucoup.
We are seriously concerned by the obstinate refusal of the leaders of such groups as the Justice and Equality Movement and the Sudan Liberation Movement to participate in the talks.
Israël intensifie avec obstination son agression, afin de mener à bien ses politiques de terrorisme, de meurtre, de destruction, de siège et de colonisation.
Israel is obstinately escalating its aggression in order to carry out its policies of terrorism, murder, destruction, siege and colonization.
Davina est... obstinée, mais elle t'écoutera.
Davina is... obstinate, but she will listen to you.
Le Chef est obstiné, mais c'est le Chef.
The Chief is obstinate but he's the head here
L'Éthiopie s'obstine à poursuivre sa guerre d'agression et reste sourde à tous ces appels.
But Ethiopia stubbornly persists in its war of aggression, giving a deaf ear to all these calls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test