Translation for "est obligé" to english
Translation examples
- Obligations de comportement - obligations de résultat
Obligations of conduct; obligations of result
Une obligation juridique est une obligation découlant
A legal obligation is an obligation that derives from
L'obligation de donner effet comprend en fait l'obligation de prêter assistance et l'obligation de distribuer des vivres.
The obligation to fulfil incorporates both an obligation to facilitate and an obligation to provide.
Obligations de comportement et obligations de résultat
Obligations of conduct and obligations of result
Les obligations se répartissent en obligations procédurales, obligations de fond et obligations à l'égard de personnes appartenant à des groupes vulnérables.
The obligations are organized into three sections: procedural obligations, substantive obligations, and obligations relating to members of groups in vulnerable situations.
Ce sont des obligations synallagmatiques, les obligations d'une partie constituant la raison d'être des obligations de l'autre.
They are synallagmatic obligations in which the obligation of each party constitutes the raison d'être of the obligation of the other.
L'obligation de nondiscrimination, par exemple, était une obligation immédiate.
The nondiscrimination obligation, for example, was an immediate obligation.
- Personne n'est obligé de jouer, ici.
No one is obliged to play. They can just watch.
Il est obligé de passer par Perm.
He is obliged to go through perm.
Très vite, maître Biard est obligé de se rendre à l'évidence,
Very quickly, Mr Biard is obliged to face the facts,
Ton père est obligé de garder le secret professionnel, mais pas toi.
Your father is obligated to maintain client confidentiality, but you're not.
Légalement, la Clinique Graboski-Levitt est obligée de protéger votre identité.
Legally, the Graboski-Levitt Clinic is obligated to protect your identity.
Cher docteur, le zèbre est obligé de toujours porter des rayures.
Dear doctor, the zebra is obliged to always wear his stripes.
Personne ici n'est obligé d' y croire ou non.
No one here is obliged to think this and not that.
L'esclave n'a pas de gratification, car il est obligé de servir,
He who must serve receives no thanks, for he is obliged to serve.
Personne n'est obligé !
No one is obliged to!
Puisque culpabilité j'admets, la cour est obligée de m'entendre.
Since I've admitted guilt... the court is obliged to hear me out.
On ne peut l'obliger à faire une déclaration.
They shall not be forced to make a statement.
Elles auraient été obligées de faire la cuisine et le ménage pour les forces de sécurité.
They were allegedly forced to cook and clean for the security forces.
Obligés de signer une déclaration.
Forced to sign a statement.
b) Remplacer le mot 'l'obliger' par 'les obliger';
“(b) Replace the words 'to force it' by 'to force them';
Obligé de signer des feuilles blanches
Forced to sign blank sheets
42. Les enfants qui sont obligés de travailler.
41. Children forced to work.
Il est obligé de se diriger vers les eaux plus profondes.
He is forced to head out into deeper water.
Et là elle est obligée de regarder sa propre vie.
And then she is forced to look at her own.
Mais il y des moments où on est obligé.
But there are times one is forced to.
Miles est obligé d'éloigner Nimrod.
...Miles is forced to send Nimrod away.
Personne n'est obligé de nous rejoindre
Nobody is forcing you to join.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test