Translation for "est mangé" to english
Est mangé
Translation examples
Cette situation a été considérée comme un problème de santé publique car ces produits alimentaires sont très souvent mangés crut au Brésil.
This was considered a public health problem as these foods are widely eaten raw in Brazil.
Toutefois, en raison du risque de contamination, cette technique ne conviendrait pas pour la culture de produits destinés à être mangés crus.
However, due to the risk of contamination, this technique would not be appropriate for crops grown to be eaten raw.
Certains n’ont pas mangé depuis quatre jours parce qu’ils ne sont pas en état de s’alimenter».
Some haven’t eaten for four days because they can’t as the result of the beating”.
A midi, on sert le déjeuner qui, comme le petit déjeuner, est distribué à la cuisine mais que le détenu peut manger où il veut.
Like breakfast, it is served in the kitchen, but may be eaten anywhere the detainees choose.
Elle n'avait pas mangé depuis son arrivée au commissariat.
She had not eaten since she arrived at the Commissariat.
Il avait mangé une petite portion de restes de riz laissés par un ancien détenu.
He had eaten a small portion of old rice that was left by a former inmate.
Certaines victimes ont même été cuites et mangées.
Some victims were even cooked and eaten.
Non pas où il mange mais où il est mangé.
Not where he eats, but where he is eaten.
Il est mangé par les huîtres, palourdes, moules et est responsable du phénomène mortel connu sous le nom de "marée rouge*".
It is eaten by oysters, clams, mussels, and is responsible for the deadly phenomenon known as "red tide".
Un jour... son fiancé est mangé par les zombies.
One day .. her fiancé is eaten by the zombies
Comme vous le savez, Capitaine, quelquefois on mange, quelquefois on est mangé.
As you're aware, captain, sometimes one eats, sometimes one is eaten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test