Translation for "est le détriment" to english
Est le détriment
  • is the detriment
  • is the expense
Translation examples
is the detriment
2. Risque et détriment
2. Risk and detriment
On ne peut en retenir un seul au détriment des autres.
One cannot be used to the detriment of the others.
Mais ces évacuations se font généralement au détriment des nécessiteux.
However, these evacuations are generally carried out to the detriment of the needy.
Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.
The procurement officer facilitated this process to the detriment of the Organization.
le développement de l'enseignement général au détriment de l'enseignement technique ;
- Emphasis on general education to the detriment of technical education;
2. Risque et détriment 73 - 78 19
2. Risk and detriment . 73 - 78 17
Ces disparités sont constatées le plus souvent au détriment des femmes.
The disparities encountered are most often to the detriment of women.
C'est malheureusement au détriment des enfants.
Regrettably, to the detriment of children.
Le régime de responsabilité est donc déséquilibré au détriment du chargeur.
The liability regime was thus unbalanced to the detriment of the shipper.
A/ au détriment de l'accusé
A/ to the detriment of the accused
is the expense
Ainsi, le règne de la médiocrité s'est installé au détriment de l'excellence.
Thus, mediocrity reigns at the expense of excellence.
Aucun ne renforcera sa sécurité au détriment de celle des autres.
They will not strengthen their security at the expense of the security of other States.
Il ne fallait pas que les économies se fassent au détriment de la qualité.
Cost savings should not be pursued at the expense of quality.
Cette extension des implantations se fait au détriment du tissu social et économique de la société palestinienne et au détriment de la liberté de circulation des Palestiniens dans leur terre déjà occupée.
This settlement expansion is conducted at the expense of the social and economic fabric of Palestinian society and at expense of Palestinians' freedom of movement in their already occupied land.
Il s'agit d'une déclaration faite au détriment de la coopération.
It was a return to grandstanding at the expense of cooperation.
Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.
In the process, capital has gained at the expense of labour.
Nous ne pouvons nous saisir d'une question au détriment des autres.
We cannot address one issue at the expense of the other.
Les politiques qui favorisent les puissants au détriment des faibles servent certes les intérêts à court terme des puissants mais jouent sur le long terme au détriment de tous.
Policies favouring the powerful at the expense of the weak might serve the short-term interests of the powerful but at the long-term expense of everyone.
Le résultat ne devrait pas bénéficier à une minorité au détriment de la majorité, et j'ajouterai même, au détriment de l'Assemblée générale.
The outcome should not be such as to benefit the very few at the expense of the great many — and, I should add, at the expense of the General Assembly.
L'une ne doit pas être poursuivie au détriment de l'autre.
One need not be pursued at the expense of the other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test