Translation for "est la peine" to english
Translation examples
C'est une bataille qu'il vaut la peine de mener.
That is something worth fighting for.
Y a-t-il des tendances qui valent la peine d'être notées?
Are there trends worth noting?
Il vaut la peine d'attendre un an si:
It is worth waiting one year if:
L'expérience vaut peut-être la peine d'être tentée.
That was perhaps worth a try.
Le principe fondamental doit demeurer que << si le procès vaut la peine d'être tenu, il vaut la peine d'être tenu équitablement >>.
But the core principle is that if the trial is worth conducting, it is worth conducting fairly.
Ce prix vaut-il la peine? >> Elle a répondu : << Je pense que c'est un choix très difficile, mais c'est le prix - nous pensons que ce prix vaut la peine. >>
And, you know, is the price worth it?" Her answer was, "I think this is a very hard choice, but the price -- we think the price is worth it."
Notre dessein : un avenir qui vaut la peine d'être choisi
The vision: a future worth choosing
Il vaut la peine d'en citer quelques-unes :
Some of these initiatives are worth mentioning:
Néanmoins, cela en valait la peine.
Nevertheless, it is worth the cost.
Mais l'effort en valait la peine.
But the result was very much worth the effort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test