Translation for "est fondue" to english
Est fondue
Translation examples
Les poussières sont fondues immédiatement.
Thus the dust is melted immediately.
Les matériaux fusibles sont fondus, les éléments organiques sont décomposés thermiquement.
The meltable components are melted and the organic components are thermally decomposed.
Ce métal ne doit pas être fondu, sauf par des techniciens spécialisés.
The metal should not be melted except by specialized technicians.
Ceux-ci sont importés en Suisse pour être fondus.
Such items were imported into Switzerland to be melted down.
On lui aurait notamment versé du plastique fondu sur le corps.
In particular, melted plastic was allegedly poured over his body.
- Les armes saisies, confisquées ou superflues sont détruites et fondues.
Seized, confiscated or surplus weapons are melted down.
Le mélange est fondu soit dans des cuves à fusion continue soit dans des fours à pots.
73. The batch is melted in continuous tanks or day tanks.
Mais le courage s'est fondu en politesse, la valeur en compliment, et les hommes sont devenus des langues, et même des langues dorées.
But manhood is melted into courtesies, valour into compliment, and men are only turned into tongue, and trim ones too.
Je m'en remets toujours à vous pour les os, mais je cuisine avec beaucoup de fromage, et là, c'est fondu.
You know, usually I defer all things "bones" to you. But, you know, I've cooked with a lot of cheese, and that is melting.
Toute la zone autour du cadenas est fondue.
The whole area around the latch is melted.
La recette est très importante. Le fromage est fondu sur le paddy.
- The cheese is melted on the patty.
Ce "Bisou d'Hershey" est Fondu.
Mm. This Hershey's Kiss is melted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test