Translation for "est enduré" to english
Est enduré
Similar context phrases
Translation examples
Le peuple palestinien a enduré de longues souffrances.
The Palestinian people has long endured great suffering.
Cette journée est dédiée à ceux qui ont enduré les pires tortures.
This is a day on which we pay our respects to those who have endured the unimaginable.
Nous sommes conscients des difficultés qu'endure le peuple iraquien.
We are aware of the difficulties endured by the Iraqi people.
Trop de sang a coulé et trop de souffrances endurées.
Too much blood has been shed and too much suffering endured.
Chacun est conscient des grandes difficultés endurées par le peuple palestinien.
Everyone is aware of the great difficulties being endured by the Palestinian people.
Elle demande qu'une indemnisation soit accordée au requérant pour les épreuves qu'il a endurées.
She claims compensation for the hardship endured by the complainant.
Il vaut mieux endurer des discours racistes que sacrifier la liberté d'expression.
It was preferable to endure racist speech than to sacrifice freedom of expression.
Ils sont prêts à endurer des épreuves et à vivre de la promesse d'un avenir plus sûr.
They are prepared to endure hardship and live on the promise of a more secure future.
Sa capacité à endurer de rudes épreuves a été minée.
Their capacity to endure hardship has been sapped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test