Translation for "est en dessous de la moyenne" to english
Est en dessous de la moyenne
Translation examples
Cette étude a montré que le niveau d'instruction et de formation professionnelle de ce groupe de population reste en dessous de la moyenne.
The study revealed that the level of basic education and vocational training in this group is still below average.
Le Comité de surveillance a commencé, en mai 2005, à examiner les rapports d'audit attribuant une note en dessous de la moyenne ou insuffisante.
33. The Oversight Committee discussed for the first time in May 2005 the audit reports with an audit rating of below average or seriously deficient.
Hommes (en-dessous du seuil moyen de pauvreté)
Men (below average poverty line)
Dans tous les pays, la réussite scolaire de ces enfants est en-dessous de la moyenne.
These children's performance at school is below average in all countries.
Leur accès à l'éducation et aux prestations de santé se situe bien au-dessous de la moyenne dans les autres Etats arabes.
Their access to education and health services is far below average in comparison to other countries in the Arab States region.
Par contre les régions de Gabou et d'Oyo, de même que le Secteur Autonome de Bissau (SAB) et Bolama ont eu un taux de scolarisation liquide en dessous de la moyenne.
The regions of Gabou and Oyo, as well as SAB and Bolama, have a NER that is below average.
Le taux de participation des minorités ethniques aux programmes de rattrapage scolaire ou d'apprentissage professionnel est encore en dessous de la moyenne.
The take—up rate for education and work experience among ethnic minorities is still below average.
Femmes (en-dessous du seuil moyen de pauvreté)
Women (below average poverty line)
is below the average
55. Il ressort de ce tableau que la proportion d'administrateurs, à la Section des comptes, des paiements et de la trésorerie, se situe actuellement bien en-dessous de la moyenne.
55. The Table shows that the proportion of the Professional staff in the Accounts, Payments and Treasury Section was currently well below the average.
En 2005, les dépenses imputées sur le compte d'appui représentaient 2,9 % de l'ensemble des dépenses de maintien de la paix, se situant légèrement au-dessous du taux moyen de 3,09 %.
The support account represented 2.9 per cent (slightly below the average of 3.09 per cent) of total peacekeeping costs in 2005 and was to remain steady with the 2006 appropriations.
Avec 40,9 heures, les Pays-Bas se situent en dessous de la moyenne.
With 40.9 hours the Netherlands scores below the average.
54. Cependant, plusieurs indicateurs sont encore en dessous de la moyenne, d'où la nécessité d'intensifier les efforts au niveau national, surtout dans les domaines suivants:
54. However, there are still a number of indicators below the average that need further efforts at the national level mainly:
Le taux de croissance économique a été ces dernières années en dessous des prévisions moyennes.
In recent years, the rate of economic growth has fallen below the average predictions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test