Translation for "est de nature" to english
Translation examples
Remplacer The nature par Information on the nature.
For The nature read Information on the nature
En réalité, c'était la nature de l'activité qui déterminait la nature du contrat.
In reality, the nature of the activity determines the nature of the contract.
Table ronde sur le thème <<La société dans la nature, la nature dans la société>>
Roundtable discussion on "Society in nature, nature in society":
c) Nature de la gestion générale et évolution de la nature du travail de gestion
The nature of general management and the changing nature of managerial work
Nature Conservancy est passée de protéger la nature contre l'homme, à protéger la nature pour l'homme.
The Nature Conservancy has moved from protecting nature from people to a focus on protecting nature for people.
L'impunité dont bénéficient les auteurs n'est pas de nature à éliminer le phénomène.
The impunity enjoyed by perpetrators is not likely to eliminate the phenomenon.
initial et faits nouveaux de nature à
developments likely to affect the
On ne sait pas encore si les accords finals seront de même nature.
It is not clear yet what the final agreements will look like.
Quelle serait la nature de cette transformation?
What would such a transformation look like?
De quelle nature sera l'ordre mondial ou international à venir?
What will the world order be like in the future?
a) L'emploi d'armes qui sont de nature à devenir des restes explosifs de guerre
a. Use of weapons likely to become ERW:
Dans l'affirmative, quelle serait la nature de ce rôle renforcé?
If so, what would that enhanced role look like?
Cette stratégie est de nature à en garantir et à en faciliter la viabilité.
The strategy is likely to ensure and facilitate sustainability.
Toutefois ces menaces ne sont plus de nature à déstabiliser l'État.
However, these threats are no longer likely to destabilize the State.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test