Translation for "est de demander" to english
Est de demander
  • is to ask
Translation examples
is to ask
Ils lui ont demandé de présenter sa carte d'identité, puis l'un d'eux lui a demandé: <<Tu es Serbe?
He was asked to show his identity card and one of them asked him "Are you Serbian?
L'INLW demande :
INLW asks for:
L'Afrique ne demande pas la charité; au contraire, elle demande un véritable échange.
Africa is not asking for charity. No, Africa is asking for genuine trade.
Il ne demande rien de nouveau ou d'impossible; il demande seulement ce que d'autres États Membres de l'ONU ont demandé à l'époque.
They were not asking for anything new or anything unviable; they were simply asking for the same thing that other States Members of the United Nations had asked for in their time.
C'est ce que l'Afrique demande.
That is what Africa is asking for.
Ce n'est pas trop demander.
This is not too much to ask.
Ils ont également demandé
They also asked
Elle demande des éclaircissements.
She asked for clarification.
Le premier devoir du médecin, c'est de demander pardon.
A doctor's principal duty is to ask forgiveness.
Ma dernière chance est de demander l'aide des Dieux.
My last chance is to ask the gods for help.
Comme tu le sais, l'objet de cette visite ... est de demander la main de Tita.
As you already know, the purpose of this visit... is to ask for Tita's hand.
Le grand attrait pour les gens qui ne veulent pas devenir adultes, mais qui veulent le grand-père dans le ciel qui les surveillent, est de demander à Jesus de le faire pour eux.
The great appeal of all to people... who don't want to grow up... but want the great parent in the skies looking after them... is to ask Jesus to do it for me.
Oui, j'ai lu quelque part que le plus sûr moyen pour un homme politique de vous le faire aimer est de demander quelque chose.
Yeah, I read somewhere that the surest way for a politician to get you to love him is to ask for something.
Le plus dur, c'est de demander de l'aide.
But sometimes the hardest thing to do is to ask for help.
Lorsque quelqu'un perd quelqu'un, le protocole est de demander si vous souhaitez un congé.
When someone loses someone, protocol is to ask if you'd like time off.
Mais c'est assez improbable. Le seul moyen de le savoir est de demander à Waterfield.
It's not very likely, but the only way to find out is to ask Waterfield.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test