Translation for "est dans la mesure est possible" to english
Est dans la mesure est possible
  • is in the measure is possible
  • is to the extent possible
Translation examples
is in the measure is possible
. effets des différentes mesures, dans la mesure du possible
● effects of individual measures, where possible
Les personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA devraient être considérées comme ayant un rôle déterminant à jouer dans la recherche d'une solution au problème et il faut par conséquent, dans la mesure du possible, les associer à la formulation, à la planification et à l'application de telles mesures.
Persons living with HIV/AIDS should be perceived as an integral part of the solution to the problem and, therefore, be involved in the formulation, planning and execution of such measures, wherever possible.
Le Forum sur les questions relatives aux minorités a recommandé que les États prennent des mesures appropriées pour que, dans la mesure du possible, les personnes appartenant à des minorités aient la possibilité d'apprendre leur langue maternelle ou de recevoir une éducation dans leur langue maternelle.
The Forum on Minority Issues recommended that States take appropriate measures, wherever possible, to ensure that persons belonging to minorities may have adequate opportunities to learn their mother tongue or to have instruction in their mother tongue.
7. Prendre, dans la mesure du possible, des mesures appropriées pour combler le retard accumulé au fil des ans dans la présentation de rapports aux divers organes des droits de l'homme (Algérie);
7. Take appropriate measures, as possible, to make up for the delay accumulated over the past years in presenting its reports to various human rights bodies (Algeria);
Lorsque aucune de ces mesures n'est possible, il a recours aux ordonnances de contrôle (question n°14).
Where neither of those measures was possible, it resorted to control orders (question 14).
En dépit de ces obstacles, le Rapporteur spécial s'est efforcé de recueillir des informations auprès de sources directes, ce qui est indispensable pour établir un rapport aussi exact, précis et mesuré que possible.
Notwithstanding such constraints, the Special Rapporteur has endeavoured to collect information from primary sources, which is crucial for the development of a report that is as accurate, time-bound and measured as possible.
110. Le gouvernement souscrit aux principes de la loi du Royaume-Uni sur les enfants (1989), visant à maintenir la relation de l'enfant avec ses parents et à éviter dans la mesure du possible le recours à des mesures de protection juridiques, mais proposera de sa propre initiative un appui et des services si nécessaire.
110. The Government subscribes to the principles of the United Kingdom Children Act of 1989, seeking to maintain a child's relationship with its parents and avoiding recourse to legal protective measures wherever possible, but will offer support and services in a voluntary capacity as appropriate.
D'autre part, lorsqu'une telle mesure est possible, elle n'est pas toujours pertinente.
Second, when measurement is possible, it can sometimes prove to be irrelevant.
L'article 281 relatif à la suspension provisoire de la procédure, stipule que cette mesure est possible si certaines conditions sont remplies.
Article 281, concerning the provisional suspension of a process, determines that such measure is possible when several conditions are met.
33. Au paragraphe 28 des Directives, il est demandé aux Parties de fournir dans la mesure du possible des estimations de l'effet de chacune des politiques et mesures.
Paragraph 28 of the Guidelines requests Parties to provide "estimates of the effect of individual policies and measures" wherever possible.
is to the extent possible
Elle les intègre dans la mesure du possible.
She is incorporating them to the extent possible.
a Informations à présenter dans la mesure du possible.
To be reported to the extent possible.
Dans la mesure du possible :
To the extent possible:
Ces indicateurs seront quantifiables dans la mesure du possible.
These indicators should be quantifiable to the extent possible.
E.7 Informations sur les coûts (dans la mesure du possible)
E.7 Cost (to the extent possible)
4) Coût (dans la mesure du possible) :
4) Cost (to the extent possible):
:: Représenter dans la mesure du possible un consensus international;
:: Representative of international consensus, to the extent possible;
Dans la mesure du possible, les données seront ventilées par sexe.
To the extent possible, data will be gender disaggregated.
∙ le recours dans la mesure du possible à des méthodes d'échantillonnage;
∙ use of sampling to the extent possible;
iii) << dans la mesure du possible >>.
(iii) "to the extent possible".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test