Translation for "est délabrée" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ils se trouvent aujourd'hui dans un état de délabrement avancé.
They are now very dilapidated.
- Le délabrement des infrastructures;
- Dilapidation of infrastructure;
Ses installations sont délabrées.
His facilities are dilapidated.
33. L'état de délabrement des locaux est extrême.
33. Court premises are extremely dilapidated.
Les bâtiments sont souvent délabrés, parfois dangereux.
School buildings are often dilapidated, sometimes even dangerous.
Remplacement d'installations délabrées à l'école de garçons d'Arroub
Replacement of Dilapidated Blocks at Arroub Boys School
Les infrastructures se trouvent dans un sérieux état de délabrement.
Infrastructures are seriously dilapidated.
36. La plupart des prisons sont vieilles et très délabrées.
Most prison buildings are old and seriously dilapidated.
Les logements dans ces quartiers sont souvent délabrés et mal entretenus.
Housing in these suburbs is often dilapidated and poorly maintained.
Les bâtiments étaient vétustes et les équipements délabrés.
Buildings were dilapidated and facilities run-down.
L'église est délabrée.
The church is dilapidated.
Je ne vivrai pas ici. C'est délabré.
This place is dilapidated!
Au cours de cette réunion, ils ont protesté contre la faiblesse du niveau et le délabrement des établissements scolaires qui influent sur les résultats et la manipulation des jeunes générations par les autorités.
At the meeting, they protested against the poor standard of teaching and the adverse conditions prevailing in the schools, both of which depress academic achievement, and against the open interference of the occupation authorities with a view to ruining young minds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test