Translation for "est autour" to english
Est autour
Translation examples
Autour de la table
Around the table 180
L'activité autour de la zone de Koinadugu s'est également intensifiée, de même qu'autour de Kambia et de Kabala.
Activity around the Koinadugu area has also intensified, as well as around Kambia and Kabala.
- Insécurité autour de la capitale.
Insecurity around the capital.
Températuremoyenne autour de la caisse
Mean temperature around the body
Autour de la ville d'Akator
Around City of Akator
Il n’y a pas de clôture tout autour.
There is no fence around the facility.
De se déplacer dans leur maison et autour de leur maison ;
to be mobile in and around their home;
Autour de quelles activités et installations?
Around which activities and facilities?
Regardons autour de nous.
Let us look around us.
La House c'est autour de 110 à 130 bpm.
House is around 110 to 130 bpm.
La vie est autour de toi, en toi
Life is around you and in you
C'est autour de Canal Street que tout se passe.
It is around Canal Street that everything Password
♪ Quand personne n'est autour, dis, "Bébé je t'aime ♪
♪ When no one is around you, say, "baby, I love you" ♪
Moi, je crois plutôt que son âme est autour avec nous autres.
No, I think her soul... is around here with us.
Le sabotage est mieux fait en privé, lorsque personne n'est autour pour y assister.
Sabotage is best done in private, when no one is around to see it.
Le bilan des pertes projetées est autour de 2 millions de non-méta-humains.
Projected casualty count is around 2 million non-meta-humans.
Le seul brouillard ici est autour de ma tête.
The only fog here is around my head.
La corde est autour de mon cou, pas du vôtre.
The noose is around my neck, not yours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test