Translation for "est assez rare" to english
Translation examples
En tout état de cause, les cas de mauvais traitements d'enfants à l'école sont assez rares car il est de tradition en Chine de traiter les enfants d'autrui comme ses propres enfants.
In any event, cases of ill-treatment of children in school were quite rare, for it was a Chinese tradition to treat other people's children as one's own.
Il ressort de la comparaison avec les autres pays européens que les jeunes femmes italiennes tendent à recourir assez rarement à l'avortement.
The comparison with the other European countries also shows that Italian young women tend to have recourse to abortion quite rarely.
3. En Arménie, la délinquance juvénile est assez rare, mais le Gouvernement, comprenant qu'il importe d'instaurer un système de justice pour mineurs, prend des mesures pour garantir un traitement approprié des mineurs durant l'instruction préliminaire et les poursuites pénales.
Juvenile crime in Armenia was quite rare, but the Government understood the importance of establishing a juvenile justice system and was now taking steps to ensure proper treatment of minors in pretrial and criminal proceedings.
74. Les enfants incestueux sont assez rares au Bénin.
74. Cases of children of incestuous relationships are quite rare in Benin.
Le recours à la juridiction consultative de la Cour a également été assez rare.
Recourse to the advisory jurisdiction of the Court has also been quite rare.
Dans la pratique, ce type particulier de conflit de priorité est assez rare, car dans la plupart des cas le bénéficiaire d'une créance sera simultanément le bénéficiaire de l'engagement de garantie indépendant.
As a practical matter, this particular type of priority conflict is quite rare, because in most cases the beneficiary of the receivable will also be the beneficiary of the independent undertaking.
Ces appuis sont assez rares et concernent principalement : l'Ethiopie, le Tchad et le Soudan, le Burkina et le Niger, les pays du Sahel, l'Afrique australe et orientale.
Such support is quite rare and concerns mainly: Ethiopia, Chad and Sudan, Burkina Faso and Niger, the Sahel countries, and Southern and Eastern Africa.
Une telle franchise est assez rare pour être saluée.
Such frankness was quite rare.
Le terme monopole doit donc être utilisé avec prudence car la situation de monopole complet est assez rare.
The term monopoly must therefore be used with caution since a situation of full monopoly was quite rare.
Les enfants incestueux sont assez rares au Bénin.
Cases of children of incestuous relationships are quite rare in Benin.
Votre attitude est assez rare.
Your attitude is quite rare.
L'ingrédient principal est assez rare et difficile à trouver.
The main ingredient is quite rare and hard to come by.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test