Translation examples
verb
Son peuple essayait maintenant de faire prospérer ses propres projets miniers.
His people were now trying to develop their own mining initiatives.
Selon les renseignements reçus, il essayait de restreindre les activités de bandes armées dans la province.
According to information received, he was trying to restrain the activities of armed gangs in the province.
Par peur, elle n'a pas signalé les faits à la police, puisqu'elle essayait de lui échapper.
Out of fear, the author did not report the event to the police, given that she was trying to hide from them.
Des pierres ont été également lancées contre le commandant de la Force pendant qu'il essayait de calmer la situation.
Rocks were also thrown at the Force Commander while he was trying to calm the situation.
Un civil avait été tué alors qu'il essayait de désarmer un missile antichar.
A civilian had been killed while trying to disarm an anti-tank missile.
Le Gouvernement essayait également d'améliorer la coordination de l'aide.
His Government was also trying to improve aid coordination.
Au moment de la visite, l'association Ennakhil essayait de mobiliser les médias pour qu'ils parlent du problème et condamnent les agressions.
At the time of the visit, Association Ennakhil was trying to mobilize the media to be involved and condemn the attacks.
La Commission essayait d'étendre ses droits afin de "faire tout ce qu'elle voudrait en Iraq".
He viewed UNSCOM as trying to expand its rights in order "to do whatever it wanted to do in Iraq".
Le Gouvernement essayait de mettre au point des mesures efficaces en faveur de l'emploi.
The Government was currently trying to devise effective employment measures.
Elle a également indiqué que le Fonds essayait de mettre au point des stratégies supplémentaires pour accroître ses ressources.
She also reported that the Fund was trying to devise additional strategies for increasing resources.
Tandis qu'il essayait...
- While he was trying...
- qu'il essayait de...
- he was trying to...
- Elle essayait de...
-She was trying...
- Tara essayait juste...
- Tara was just trying...
Essayait d'aider.
I was trying to be helpful.
verb
La Commission a estimé qu’elle essayait par là plutôt d’expliquer les cachets de sortie apposés sur son passeport.
The Board considered that this was rather an attempt to explain the departure stamps in her passport.
C'est ainsi que l'État essayait de canaliser la nouvelle participation des citoyens selon des modalités mises au point par lui;
This is manifest in the State’s attempt to channel the incipient citizen participation along avenues defined by government machinery;
Des fresques du XVe siècle ont été volées et d'autres ont été détruites alors qu'on essayait de les enlever.
Some fifteenth—century frescoes had been stolen and others had been destroyed in attempts to remove them from the walls.
Au moment où elle essayait de quitter cette zone, la vedette s'est échouée dans la vase près de l'île de Warba.
As it attempted to leave this area, the boat ran aground on the mud near the island of Warbah.
La famille du requérant a ensuite été constamment harcelée par la police, qui essayait de savoir où il se trouvait.
Afterwards the complainant's family was constantly harassed by police, in attempts to establish his whereabouts.
Que se passerait-il si un quelconque autre pays essayait d'appliquer la même loi?
What would happen if any other country attempted to introduce the same law?
Il est difficile de savoir jusqu'à quel point ces groupes refuseraient d'obtempérer si l'on essayait de les déplacer.
It is difficult to determine how far these groups would resist attempts to relocate them.
Dans la population, qui essayait de distinguer entre réalité et fiction, couraient des thèses de complot.
Conspiracy theories circulated as people attempted to separate fact from fiction.
L'une de ces stations essayait de créer la première radio multiethnique au Kosovo.
These included the first attempt to establish a multi-ethnic radio station in Kosovo.
Le premier défendeur avait également pensé que le requérant essayait, par son film, de l'associer au camion en flammes.
The first respondent had also thought that the petitioner was attempting to make a film involving him with the burning of the lorry.
Il semblerait qu'elle essayait un charme d'amour.
Seems she was attempting a love spell.
Joy essayait ses ultimes tentatives pour participer au concours.
Joy was making her last attempts at getting into the pageant.
J'ai retrouvé la trace du message que Remmick essayait d'envoyer.
Captain, I have attempted to trace the message Remmick was sending.
Etranglé par un infirmier qu'il essayait d'assassiner.
Strangled by a male nurse he was attempting to assassinate.
Elle essayait de fuir, monseigneur.
She was captured attempting an escape, my lord.
Il essayait de faire de bons marins de cet équipage.
These were attempts to make good sailors out of his crew.
Mais si Jared essayait d'empêcher sa chute ?
But what if Jared was attempting to arrest his own fall?
Il essayait de vendre des secrets commerciaux à un concurrent...
He was attempting to sell trade secrets to a competitor...
Il essayait de capture le Première classe Hall.
He was attempting to capture PFC Hall.
Il essayait de nous éloigner de l'unité de confinement.
He attempted to keep us from the virus containment.
verb
2.2 L'auteur affirme qu'il est innocent et que s'il avait bien eu l'intention de voler la voiture de Mme Puchkovskaya pour la revendre, c'est son cousin, Tatarinovich, qui a tué les victimes à bord de la voiture pendant que luimême essayait celleci avant de s'en emparer.
2.2 The author claims that he is innocent, and that although he had planned to unlawfully take possession of Puchkovskaya's car in order to sell it, it was his cousin, Tatarinovich, who actually killed the victims when the author tested the car before taking it, and the victims and his cousin were his passengers.
L'idée de partenariat avec le secteur privé et la société civile était à l'étude depuis un certain temps déjà, mais c'était la première fois que la CNUCED essayait de la mettre en pratique en organisant une réunion où les gouvernements et les acteurs non gouvernementaux seraient placés sur un pied d'égalité.
The concept of partnership with the private sector and civil society has been on the agenda for quite some time, but UNCTAD had never tried to put theoretical ideas to the test of a real-life meeting in which Governments and non-governmental actors would be given equal treatment.
En outre, l'Union soviétique essayait depuis longtemps des systèmes antisatellites coorbitaux, porteurs d'une charge à corps de fragmentation et basés à terre.
The former Soviet Union had also long been testing land-based, co-orbital anti-satellite systems with fragmentation warheads.
Il essayait de racketter des gens en les accusant de kidnapping.
It tested racketter people by showing them of kidnapping.
Quoi ? Il venait au magasin, il essayait les guitares.
He used to come into the store a lot, you know, test out the guitars.
Quelqu'un essayait une arme.
Someone was testing a weapon.
Chaque week-end, avec Eddie, on essayait des Mercedes.
Every weekend the guy'd be test-driving another Mercedes.
Cette nuit-là, il essayait la voiture.
He was test-driving the car when he saw Eva.
verb
L'ASE essayait, par ces programmes, de susciter l'intérêt des jeunes les plus doués et de les motiver et, ainsi, de constituer en Europe un corps de spécialistes et de techniciens spécialisés dans les applications spatiales.
Through such programmes, ESA aimed to challenge and motivate gifted youth and in turn strengthen the space workforce in Europe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test