Translation for "espérer" to english
Espérer
verb
Translation examples
verb
J'espère que non.
I hope not.
Nous osons espérer.
We dare to hope.
Ceci est, je l'espère, évident.
That, I hope, is obvious.
C'est ce que j'espère.
I certainly hope so.
J'espère que c'est clair.
I hope that is clear.
C'est ce que nous continuons d'espérer.
This remains our hope.
J'espère qu'elle va le faire et j'espère que nous allons le faire tout de suite.
I hope we do it, and I hope we do it right now.
verb
Quand peut—on espérer disposer de cette réponse ?
When could it be expected?
Je pense que, maintenant, il en vient à l'espérer.
My belief is that now they are coming to expect it.
Nous avions espéré des recommandations concrètes à cet égard.
We had expected concrete recommendations in that respect.
On espère qu'un accord final sera bientôt conclu.
It is expected that a final agreement will be concluded soon.
Je ne cache pas que j'espère recevoir ces informations.
I reiterate my expectation for the provision of these data.
Le FNUAP espère régler la question en 2002.
UNFPA expects to resolve this issue in 2002.
J'espère que cette coopération sera renouvelée.
I expect to renew this cooperation.
C'est ce qu'elle espère de nous.
That is what they expect of us.
Peuton espérer une amélioration de cette situation générale?
Could an improvement in the overall situation be expected?
Douvres, j'espère.
Dover, I expect.
J'espère ce que j'ai toujours espéré.
I expect just what I've always expected:
verb
J'espère qu'il sera communiqué aux autorités compétentes.
I trust it will be passed on to the appropriate authorities.
J'espère que j'ai répondu à vos préoccupations
I trust this addresses your concerns.
Il espère qu'il en sera de même à l'avenir.
He trusted that that situation would continue in future.
J'ose espérer qu'il sera entendu et compris.
I trust that it will be heard and understood.
M. Gonzalez Aninat espère qu'il sera adopté tel quel.
He trusted that it could be adopted as it stood.
Il espère que cette situation ne se reproduira pas.
He trusted that that situation would not be repeated in future.
Le Groupe espère que cette omission sera corrigée.
The Group trusted that that omission would be rectified.
Il espère que la Commission entretiendra cet élan.
He trusted the Committee would help build on that momentum.
Elle espère que le Conseil en conviendra.
It trusts that the Council will agree.
À bientôt, j'espère.
See you later, I trust.
Vous fumez, j'espère ?
You smoke, I trust?
A bientôt, j'espère...
See you soon, I trust...
Espérer était une erreur.
Trust was an issue.
J'espère bien, Holmes !
I trust so, Holmes.
Rien de grave, j'espère.
Nothing serious, I trust.
Bientôt, j'espère.
Soon, I trust?
Sans rancune, j'espère.
No hard feelings, I trust.
Je l'espère aussi.
Trust me, so do I.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test